Παρασκευή, Ιανουαρίου 16, 2009

Η Μακεδονική γλώσσα είναι μακεδονική γλώσσα.

Ο Δόκτορ Βικτωρ Φρήντμαν είναι γνωστός Αμερικανός σλαβολόγος ο οποίος πήρε μέρος στο μεγάλο Σλαβικό συνέδριο της Οχρίδας τον Σεπτέμβριο του 2008. Ως άριστο γνώστη της μακεδονικής γλώσσας, ιστορίας και κουλτούρας, το BBC ρώτησε τον Φρήντμαν για τις δικές του παρατηρήσεις και σκέψεις σχετικά με τις Μακεδονο-Ελληνικές συνομιλίες για το όνομα και τις συνέπειες που μπορεί να έχουν στην ταυτότητα και τη γλώσσα του μακεδονικού λαού. Β.Φ. –“Ως ξένος, που γνωρίζει όλη την ιστορία, σας είπα ότι η Ελλάδα είναι ισχυρή χώρα και δεν πρέπει να φοβάται από την Μακεδονία, ουτε υπάρχει λόγος η Δημοκρατία της Μακεδονία να αλλάξει, έτσι πιστεύω.” BBC: Πολύς λόγος γίνεται όχι μόνο για το ζήτημα της ονομασίας, αλλά και για την ταυτότητα και τη γλώσσα. Β.Φ. – “Σας είπα ότι η μακεδονική γλώσσα είναι πασίγνωστη ως τέτοια σε όλο τον φιλολογικό κόσμο και αναγνωρίζεται ότι η μακεδονική γλώσσα είναι αυτό που έιναι και ότι ομιλείται και σε άλλες χώρες. Αν η λύση που θα προκύψει για το όνομα είναι κάποια άλλη, η μακεδονική γλώσσα θα παραμέινει μακεδονική γλώσσα. Ενίοτε οι ονομασίες των γλωσσών αλλάζουν όνομα. Πριν 200 χρόνια η ελληνική γλώσσα ονομαζόταν Ρωμέηκα και οι Ελληνες Ρωμιοί”. BBC: Πως αυτό θα μπορούσε να αντικατοπτρισθεί στην, συνολική, ταυτότητα του μακεδονικού λαού ο οποίος δεν μπορεί να προσδιοριστεί διαφορετικά. Β.Φ. – “Οι Μακεδόνες ζούν στη Μακεδονία και ονομάζονται Μακεδόνες. Νομίζω ότι αυτό δεν είναι μεγάλο πρόβλημα. Στη Ρωσία λένε ότι είναι Ρώσοι και όχι σλαβο-Ρώσοι παρόλο που στη Ρωσία ζουν διάφοροι λαοί. Δεν τίθεται θέμα οι σλάβοι να ονομάζονται Ρώσοι και οι υπόλοιποι κάτι άλλο. Το ίδιο γίνεται και με τους Μακεδόνες. Εφόσον οι Ρώσοι δεν πρέπει να λέγονται σλαβο-Ρώσοι τότε και οι Μακεδόνες δεν πρέπει να λέγονται σλαβο-Μακεδόνες”. Η συνέντεξη είναι από το BBC στη μακεδονική γλώσσα: http://www.bbc.co.uk/macedonian/news/story/2008/09/080912_interview_friedman.shtml Η ιστοσελίδα του Victor Friedman http://home.uchicago.edu/~vfriedm/bio.html Το βιβλίο του Victor Friedman για τη μακεδονική γλώσσα: http://www.seelrc.org:8080/grammar/mainframe.jsp?nLanguageID=3 Η μετάφραση από τα μακεδονικά στα ελληνικά είναι δική μου.

2 σχόλια:

  1. Γιατί δε βάζεις την άλλη τη συνέντευξη στον Christopher Deliso που χύνει τη χολή του ο Βίκτωρ; Μήπως γιατί όλα τα περισπούδαστα περί αυτοπροσδιορισμού αποδεικνύεται πως τα γράφει στα παλιά του τα παπούτσια όσον αφορά την ιστορία με την αρβανίτισσα που διηγείται; Αλλά δε φταίει αυτός, αυτή φταίει που δε του πέταξε ένα χάνα μουν να τελειώνει η ιστορία.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. Οποιος θελει να διαβασει την συνεντεξη του Victor Friedman στον Christopher Deliso
    να κανει κλικ εδώ.

    Victor Friedman - Christopher Deliso

    ΑπάντησηΔιαγραφή