Spelling | Μακεδονικά | Ελληνικά |
Βράνα κόνια γιάβαμ γιας, όνταμ πο νεβέστατά. | Врана коња јавам јас. Одам по невестата. | Κορακένιο άλογο καβαλίκεψα, πηγαίνω στη νύφη. |
Βράνα κόνια γιάβαμ γιας, όνταμ πο νεβέστατα. | Врана коња јавам јас, Одам по невестата. | Κορακένιο άλογο καβαλίκεψα, πηγαίνω στη νύφη. |
Όνταμ πο νεβέστατα. Ντάλ’ κιε μι για ντάδατ? | Одам по невестата. Дал' ќе ми ја дадат? | Πηγαίνω στη νύφη. Άραγε θα μου τη δώσουν; |
Όνταμ πο νεβέστατα. Ντάλ’ κιε μι για ντάδατ? | Одам по невестата. Дал' ќе ми ја дадат? | Πηγαίνω στη νύφη. Άραγε θα μου τη δώσουν; |
Να σρέντ σέλο τάπαν τσσούκα, όρο σε βήε. | На сред село тапан чука, Оро се вие. | Στο κέντρο του χωριού τύμπανο χτυπά, χορός τυλίγεται. |
Να σρέντ σέλο τάπαν τσσούκα, όρο σε βήε. | На сред село тапан чука, Оро се вие. | Στο κέντρο του χωριού τύμπανο χτυπά, χορός τυλίγεται. |
Όρο σε βήε, μόμα βόντεσσε. | Оро се вие, мома водеше. | Χορός τυλίγεται, κοπέλα πήγαινε μπροστά. |
Μόμα βόντεσσε, όρο κράσεσσε. | Мома водеше, оро красеше. | Κοπέλα πήγαινε μπροστά, το χορό στόλιζε. |
Τάτκο η για ντάβα, σέλο νε για ντάβα. | Татко и ја дава, село не ја дава. | Ο πατέρας της μου τη δίνει, το χωριό δεν μου τη δίνει. (τη νύφη) |
Τάτκο η για ντάβα, σέλο νε για ντάβα. | Татко и ја дава, село не ја дава. | Ο πατέρας της μου τη δίνει, το χωριό δεν μου τη δίνει. (τη νύφη) |
Σέλο νε για ντάβα, ότι ε ουμπάβα. | Село не ја дава, оти е убава. | Το χωριό δεν τη δίνει, διότι είναι όμορφη. |
Ότι ε ουμπάβα, μπέλα εμ τσαρβένα. | Оти е убава, бела ем црвена. | Διότι είναι όμορφη, άσπρη εμ κόκκινη. |
Κιέ ούμπραμ μάϊκο, ζάγκιναμ, μπέζ νέα ντόμα νε όνταμ. | Ќе умрам мајко, загинам, без неа дома не одам. | Θα πεθάνω μάνα, χάνομαι, χωρίς αυτή σπίτι δεν πάω. |
Κιέ ούμπραμ μάϊκο, ζάγκιναμ, μπέζ νέα ντόμα νε όνταμ. | Ќе умрам мајко, загинам, без неа дома не одам. | Θα πεθάνω μάνα, χάνομαι, χωρίς αυτή σπίτι δεν πάω. |
Βο σέλο σλούγκα κιέ μπιντάμ, σάμο νέα ντα ζέμαμ. | В село слуга ќе бидам, само неа да земам. | Του χωριού υπηρέτης θα γίνω, μόνο αυτή να πάρω. |
Βο σέλο σλούγκα κιέ μπιντάμ, σάμο νέα ντα ζέμαμ. | В село слуга ќе бидам, само неа да земам. | Του χωριού υπηρέτης θα γίνω, μόνο αυτή να πάρω. |
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου