Πέμπτη, Οκτωβρίου 29, 2009

Το μακεδονικό αναγνωστικό Abecedar τυπώθηκε από την ελληνική κυβέρνηση το 1925 για τους Μακεδόνες. Κι όμως. Κι όμως.

____________________________
TO ABECEDAR

Ως γνωστόν, σύμφωνα με την επίσημη κρατική τοποθέτηση, μειονότητες στην Ελλάδα δεν υπάρχουν, εκτός από μία: την μουσουλμανική.
Η οποία, αντίθετα με τα ψηφίσματα της ΔΑΣΕ, τα οποία έχουμε υπογράψει και εμείς, δεν έχει το δικαίωμα του  αυτοπροσδιορισμού. Δεν μπορεί αν το θελήσει να ονομάζεται Τουρκική, έστω κι αν όλες οι διεθνείς συνθήκες και το Ευρωπαϊκό δικαστήριο της αναγνωρίζουν αυτό το δικαίωμα. (Ενώ οι απανταχού Ελληνικές μειονότητες δεν ονομάζονται …ορθόδοξες).
Πάντως άλλες μειονότητες – εθνοτικές, γλωσσικές, θρησκευτικές – δεν υπάρχουν: ούτε Εβραίοι, ούτε Ρομά, ούτε Βλάχοι, ούτε Αρβανίτες, ούτε Καθολικοί, Προτεστάντες ή Χιλιαστές.
Αλλά εκείνη η μειονότητα που ΔΕΝ υπάρχει ακόμα περισσότερο, είναι η ακατονόμαστη. (Ψιθυριστά): Μακεδονική, Σλαβο-μακεδονική, ή Σλαβόφωνη.
Κι όμως. Κι όμως.
Το Ελληνικό κράτος που επί δεκαετίες αρνείται την ύπαρξη αυτής της μειονότητας, είχε τυπώσει το 1925 ένα αναγνωστικό στην (ανύπαρκτη) γλώσσα της, για να την διδάσκει στα σλαβόφωνα παιδιά της Βόρειας Ελλάδας.
Ήταν μία φωτεινή στιγμή, η συμμόρφωση προς τα άρθρα 7, 8 και 9 της «Συνθήκης των Σεβρών» που υπογράφτηκε το 1920 με την εποπτεία της «Κοινωνίας των Εθνών» (προδρόμου του ΟΗΕ). Ειδικά το άρθρο 9 γράφει: «Σχετικά με την εκπαίδευση, η ελληνική κυβέρνηση στις πόλεις και περιοχές που κατοικεί μεγάλος αριθμός πολιτών οι οποίοι δεν ομιλούν την ελληνική, θα τους παραχωρήσει τις κατάλληλες διευκολύνσεις, ώστε να μπορούν τα παιδιά αυτών των Ελλήνων πολιτών στα δημοτικά σχολεία να μαθαίνουν την μητρική τους γλώσσα».
Το ΑBECEDAR το κυκλοφόρησε η ελληνική κυβέρνηση το 1925, όπως προβλέπονταν από την Συνθήκη των Σεβρών (1920) και το Πρωτόκολλο της Γενεύης (1924). Το συνέταξαν ο Έλληνας εθνολόγος-γλωσσολόγος Γεώργιος Σαγιαξής (που σπούδασε γλωσσολογία στην Γερμανία με υποτροφία του Υπουργείου Εξωτερικών) και οι Έλληνες φιλόλογοι Ιωσήφ Λαζάρου και Ι. Παπαζαχαρίου. Το παρουσίασε περήφανα στην Κοινωνία των Εθνών ο Έλληνας Επιτετραμμένος Βασίλειος Δερδάμης, στις 10-11-1925, λέγοντας πως «η Μακεδονική γλώσσα είναι διαφορετική από την Βουλγαρική και γι αυτό φτιάχτηκε αυτό το αλφαβητάρι της». Αυτή ήταν η επίσημη θέση της Ελληνικής Κυβέρνησης – και ο λόγος που το βιβλίο δεν τυπώθηκε με κυριλλικούς αλλά με λατινικούς χαρακτήρες (για να ξεχωρίζει από τα βουλγάρικα).

Μία στιγμή κρατάει μόνο μία στιγμή. Το αλφαβητάριο με το όνομα ABECEDAR αποσύρθηκε πριν καν διανεμηθεί στα σχολεία. Κι από κει και πέρα το Ελληνικό κράτος κάθισε επάνω στο φοβικό του ΟΧΙ και ΔΕΝ. Η επίσημη εκδοχή είναι τώρα ότι η «Μακεδονική» γλώσσα είναι δημιούργημα του Τίτο. (Μόνο που το 1925 δεν υπήρχε Τίτο). Για δεκαετίες η γλώσσα ήταν υπό διωγμόν – όποιος την χρησιμοποιούσε ανοιχτά, είχε να κάνει με τον χωροφύλακα. Επίσης – τι ειρωνεία! – όποιος δήλωνε πως ήταν «Μακεδόνας».
(Αργότερα, όταν ξέσπασε το «Μακεδονικό» στην δεκαετία του 90 – όλοι δήλωναν Μακεδόνες....)
Και για να είναι 100% σίγουρο, το κράτος μας έγινε το μόνο που σε όλες τις μεταπολεμικές απογραφές πληθυσμού εξαφάνισε τις ερωτήσεις για θρησκεία και γλώσσα…
Δεν κινδυνεύαμε ποτέ από τις μειονότητές μας. Ήμασταν μία χώρα με 96% ενιαίο πληθυσμό (πριν να έρθουν οι μετανάστες) από τις πιο συμπαγείς στην Ευρώπη. Γιατί άραγε μας κατείχε τέτοια ανασφάλεια;
(Μετά ψέγουμε την Τουρκία που δεν αναγνωρίζει τους Κούρδους ως μειονότητα. Ωστόσο ακόμα και αυτή δέχθηκε πρόσφατα να υπάρχουν εκπομπές στην Κουρδική γλώσσα – ας όψεται η Ε. Ε.).
Τελικά όμως μερικά αντίτυπα του ABECEDAR επέζησαν – ένα από αυτά στην Εθνική Βιβλιοθήκη. Και με την φροντίδα του Ευρωπαϊκού Γραφείου για τις Λιγότερο Ομιλούμενες Γλώσσες (EBLUL) ανατυπώθηκε και κυκλοφορεί. Σήμερα, στις 19:00, παρουσιάζεται στην Αθήνα, στην αίθουσα της ΕΣΗΕΑ, Ακαδημίας 20.
Εύχομαι αυτό το βιβλίο να λειτουργήσει ως αφύπνιση. Δεν είναι δυνατόν να κρυβόμαστε αιώνια πίσω από το δάχτυλό μας. Ούτε να φοβόμαστε τον ίσκιο μας. Πρέπει να αποδεχθούμε τις πραγματικότητες που μας περιστοιχίζουν. Ναι, υπήρχε και υπάρχει μία (κατ’ αρχήν γλωσσική και μετά όπως αυτοπροσδιορίζεται) μειονότητα στην Βόρεια Ελλάδα. Όπως εξίσου φυσιολογικά υπάρχει μια Ελληνική μειονότητα στην Νότια Αλβανία.
Δεν μπορούμε να αξιώνουμε τον σεβασμό των δικών μας μειονοτήτων όταν δεν σεβόμαστε εκείνες των άλλων. Ούτε να θεωρούμαστε ένα πολιτισμένο, δημοκρατικό κράτος όταν δεν αναγνωρίζουμε σε όλους τους πολίτες μας, όλα τα δικαιώματα.
Επάνω το εξώφυλλο στης νέας έκδοσης, στη μέση εσωτερική σελίδα και κάτω το εξώφυλλο από την πρώτη έκδοση.

------------------------------------------

Το παραπάνω κείμενο είναι αναδημοσίευση απο το μπλόγκ doncat тоυ Νίκου Δήμου . http://www.ndimou.gr/doncat/2006/11/blog-post_07.html

13 σχόλια:

  1. και το έκαψαν οι Μακεδόνες...

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. @ανωνυμε
    Αποκλείεται να το έκαψαν Μακεδόνες διότι οι Μακεδόνες είμαστε πολιτισμένοι άνθρωποι που αγαπούμε τα γράμματα και δεν καίμε βιβλία.
    Το ABECEDAR, το 1926, το έκαψαν Έλληνες μέλη των φασιστικών οργανώσεων Ε.Ε.Ε. και "Παύλος Μελάς" γνωστοί και ως τριεψιλίτες και παυλομελάδες σαν αυτούς που πρόσφατα επιχείρησαν να ματαιώσουν την παρουσίαση του Σύγχρονου Ελληνομακεδονικού λεξικού στις 2/6/2009.
    κλίκ εδώ για να τους δείς σε βίντεο
    Σαν να μην πέρασε ούτε μια μέρα από τότε μέχρι σήμερα...

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. πολύ σωστά οι εθνικά μακεδόνες ,πλην μετρημένων εξαιρέσεων-ποπτεμελ... δεν κάνουν αντιμακεδονικές και βάρβαρες τραμπούκικες βίαιες ενέργειες.
    αυτές χαρακτηρίζουνε τους αυτοαποκαλούμενους βιολογικούς διαστρεβλωμένους απόγονους του περικλή και του σωκράτη,τους γνωστους ρατσιστές και εθνικιστές.
    καλό θα είναι να γίνει μία επιστημονική διαδικτυακή ημερίδα για την ιστορία της γλωσσικής εκπάιδευσης στην μητρική γλώσσα των μακεδόνων της ελλάδος.
    με αναφορά και στις δύο κρατικές εκδόσεις,τόσςο με λατινικό αλφάβητο/στην αθήνα όσο και με το κυρριλικό/στη θεσσαλονίκη....
    μπορεί να γίνει στο FACEBOOK διαδικτυακή ομάδα με τίτλο "history of abecedar"
    Να ενημερωθούνε παγκόσμιας αναγνώρισης γλωσσολόγοι και όχι ψευτογλωσσολόγοι των υπηρσιών του υπεξ...

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  4. Δεν καταλαβαίνω γιατί επιμένετε σε αυτό το αλφαβητάρι. Εχει αποδειχθεί, ότι προοριζόταν για 'Βούλγαρους' και όχι για 'Μακεδόνες'.
    Είναι καμμένο χαρτί πια...

    Ποιά είναι αυτή η έκδοση στα κυριλλικά;; Υπάρχει πουθενά;

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  5. Ελευθεροτυπία, Τετάρτη 4 Νοεμβρίου 2009
    ΟΜΟΦΩΝΑ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ ΑΝΘΡΩΠΙΝΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ:

    «Αποκαθηλώστε από τα σχολεία τα θρησκευτικά σύμβολα»
    Του ΧΡΗΣΤΟΥ ΖΕΡΒΑ Στα σύγχρονα ευρωπαϊκά σχολεία δεν έχουν καμία θέση ο σταυρός και άλλα θρησκευτικά σύμβολα ή τελετές. Απόφαση-σταθμός του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων ανοίγει τον δρόμο για την αποκαθήλωση των θρησκευτικών συμβόλων από τις σχολικές αίθουσες όλων των ευρωπαϊκών χωρών, στο όνομα της θρησκευτικής ουδετερότητας του κράτους και του σεβασμού του πλουραλισμού στην εκπαίδευση.
    Πρόκειται για υπόθεση που αφορά μεν τη γειτονική Καθολική Ιταλία, ωστόσο η νομολογιακή ισχύς της έχει υπερνομοθετική πανευρωπαϊκή εφαρμογή. Η Ελλάδα δεν υποχρεούται μεν άμεσα να την εφαρμόσει, δεν μπορεί όμως να την παρακάμψει. Οφείλει μάλιστα να τη λάβει σοβαρά υπόψη της από δω και πέρα, εάν δεν επιθυμεί καταδίκη της χώρας για παραβίαση της θρησκευτικής ελευθερίας.

    Πρακτικά αυτό σημαίνει ότι στο πλαίσιο του διαλόγου μεταξύ πολιτείας και Εκκλησίας για τον καθορισμό διακριτών ρόλων, που μόλις ξεκίνησε, εκτός των θεμάτων φορολόγησης της εμπορικής αξίας της εκκλησιαστικής περιουσίας, τίθενται πλέον εκ των πραγμάτων και άλλα ζητήματα όπως: η πλήρης κατάργηση του θρησκευτικού όρκου, η αποκαθήλωση των θρησκευτικών εικόνων από τα σχολεία και τα δικαστήρια, η κατάργηση των υποχρεωτικών θρησκευτικών τελετών στην εκπαίδευση και τη λειτουργία των θεσμών, η απαλλαγή από το υποχρεωτικό ακόμη μάθημα των θρησκευτικών στα σχολεία, το οποίο έχει καθαρά ομολογιακό χαρακτήρα.

    Θρησκευτική ουδετερότητα

    Οπως αναφέρει στην ομόφωνη απόφασή του το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο, «το κράτος είναι δεσμευμένο στη θρησκευτική ουδετερότητα μέσα στο πλαίσιο της υποχρεωτικής δημόσιας παιδείας. Η παρουσία στα μαθήματα δεν προϋποθέτει τη θρησκευτική πίστη και η δημόσια παιδεία πρέπει να καλλιεργεί στους μαθητές την κριτική σκέψη».

    Το Δικαστήριο δεν βλέπει πώς η ανάρτηση σε αίθουσες διδασκαλίας ενός συμβόλου που λογικά συνδέεται με τον καθολικισμό (την πίστη της πλειονότητας στην Ιταλία) θα μπορούσε να υπηρετήσει τον πλουραλισμό στην εκπαίδευση, στοιχείο απαραίτητο σε μια δημοκρατική κοινωνία!

    Το σκεπτικό της απόφασης αποτελεί ένα σημαντικό βήμα προς την πλήρη εκκοσμίκευση της εκπαιδευτικής διαδικασίας και την αμερόληπτη θρησκευτικά λειτουργία του κράτους, το οποίο οφείλει να λαμβάνει υπόψη του την πολυπολιτισμική συγκρότηση των σύγχρονων κοινωνιών.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  6. «Η ανάρτηση του σταυρού μπορεί να ερμηνευτεί από τους μαθητές όλων των ηλικιών ως ένα θρησκευτικό σύμβολο», αναφέρεται χαρακτηριστικά. «Οι μαθητές μπορεί να αισθανθούν ότι εκπαιδεύονται σ' ένα σχολικό περιβάλλον χαρακτηρισμένο από μια συγκεκριμένη θρησκεία. Αυτό όμως που είναι ίσως ενθαρρυντικό για ορισμένους θρησκευόμενους μαθητές μπορεί να είναι συναισθηματικά ενοχλητικό για μαθητές άλλων θρησκειών ή για όσους δεν πιστεύουν»!

    «Ο κίνδυνος αυτός», συνεχίζει η απόφαση, «είναι ιδιαίτερα παρών σε μαθητές θρησκευτικών μειονοτήτων. Η αρνητική ελευθερία δεν περιορίζεται στην απουσία θρησκευτικών τελετών. Καλύπτει επίσης τις πρακτικές και τα σύμβολα που εκφράζουν ειδικότερα ή γενικότερα μια πεποίθηση, μια θρησκεία ή τον αθεϊσμό», τονίζεται με έμφαση.

    «Το κράτος είναι υποχρεωμένο να απέχει από την επιβολή, έστω και εμμέσως, θρησκευτικών πεποιθήσεων στους τόπους εκείνους όπου υπάρχουν πρόσωπα εξαρτημένα από το ίδιο ή είναι εκτεθειμένα στην εξουσία του», επισημαίνουν οι δικαστές.

    Υπέρ συμβόλων

    Η ιταλική κυβέρνηση παρέστη στο Δικαστήριο και υπεραμύνθηκε της ανάρτησης των συμβόλων, μιλώντας για «ηθικά θετικό μήνυμα του χριστιανικού συμβόλου που διαπερνά τις παραδόσεις της χώρας, η οποία ούτως ή άλλως συνδέεται με τη χριστιανική θρησκεία».

    Στο Στρασβούργο προσέφυγε η Soile Lautsi, μητέρα δύο ανήλικων παιδιών, μαθητών στο δημόσιο σχολείο της Abano Terme, αφού τα ιταλικά δικαστήρια έκριναν εαυτούς αναρμόδια! Στην προσφυγή της επικαλέστηκε απόφαση του ιταλικού Αρείου Πάγου, που απαγόρευε την ανάρτηση θρησκευτικών συμβόλων στα σχολεία όταν αυτά χρησιμοποιούνται ως εκλογικά κέντρα. Ο Ιταλός υπουργός Παιδείας στην προηγούμενη κυβέρνηση Μπερλουσκόνι αντέκρουσε τα επιχειρήματά της, επικαλούμενος βασιλικά διατάγματα από την εποχή του δικτάτορα Μουσολίνι!

    Ομως το Ευρωδικαστήριο καταδίκασε την Ιταλία για παραβίαση του άρθρου 2 του πρόσθετου πρωτοκόλλου της Ευρωπαϊκής Σύμβασης Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων (δικαίωμα εκπαίδευσης σύμφωνα με τις θρησκευτικές και φιλοσοφικές πεποιθήσεις των γονέων) σε συνδυασμό με το άρθρο 9 της ΕΣΔΑ (θρησκευτική ελευθερία). *

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  7. @ ανωνυμε 11:53 AM, November 02, 2009

    Abecedar ("Αμπετσένταρ"): Το Μακεδονικό κείμενο του αναγνωστικού της πρώτης τάξης του Δημοτικού, το οποίο είχε κυκλοφορήσει από την ελληνική κυβέρνηση το 1925.

    Κατεβάστε το ABECEDAR με το λατινικό αλφάβητο και το κυριλλικό Μακεδονικό το ένα πλάι στο άλλο ABECEDAR.pdf (2.46 MB):
    http://www.maknews.com/forum/ellniko/abecedar-1925-t9694.html

    (Το βιβλίο είναι βασισμένο στης Μακεδονικές διαλέκτους της Μακεδονίας του Αιγαίου)

    Το Σύγχρονο Μακεδονικό Αναγνωστικό της πρώτης τάξης του Δημοτικού μπορείτε να το διαβάσετε εδώ:
    http://www.florina.org/abecedar/001.asp

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  8. η γλώσσα,διάλεκτος,ιδίωμα όπως θέλετε πείτε το , του παππού μου του Μακεδόνα δέν είχε γραφη,γιατί να αποκτήσει σήμερα?Η παράδοση δέν αλλάζει...
    Γιατί πρέπει οι Μακεδόνες να αλλάξουν?

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  9. Ανώνυμε 1:59 PM, November 05, 2009,
    Οι Μακεδόνες αγαπούμε τα γράμματα, τον πολιτισμό και την εξέλιξη προς το καλύτερο. Αν εσύ θεωρείς οτι η αγραμματοσύνη είναι παράδοση που δεν αλλάζει τότε πρέπει να ξεχάσεις και τα ελληνικά που έμαθες. Γιατί να μαθαίνουμε μόνο ελληνικά;

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  10. Ηρθε ο καιρός που πρέπει τα παιδιά μας να μαθαίνουν γραφή και ανάγνωση στη μακεδονική γλώσσα.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  11. Να μάθαινουν τα παιδιά όσες γλώσσες μπορούν,είναι θετικό.
    Να μάθουν γραφή αλλα ποιά γραφή?αφού δεν υπήρχε γραφή σε αυτή την γλώσσα.Ποιά γραφή θα είναι αυτή?ελληνική,σλάβικη,κινεζική,λατινική?

    Να μάθουν τα παιδιά μου την γλώσσα του ΤΙΤΟ μήπως?έλεος...

    Δεν θα δεχτούμε ποτέ αλλοίωση της παράδοσης.
    Να αλλάξουν οι άλλοι εάν θέλουν να λέγονται Μακεδόνες και όχι εμείς.ΤΕΛΟΣ.

    Ευχαριστώ για την ανάρτηση των σχολίων μου.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  12. Δεν πρόκειται για γλώσσα του Τίτο. Ουτε σλαβική γραφή υπάρχει. Υπαρχει η κυριλλική γραφή.
    Τα γράμματα που ονομάζονται στην Ελλάδα σλαβικά είναι γνωστά σε όλη την ανθρωπότητα ως κυριλλικά. Το κυριλλικό αλφάβητο είναι έργο πολιτισμού των Μακεδόνων Κυρίλλου και Μεθοδίου από τον Σοχό Θεσσαλονίκης. Γιαυτό το λόγο οι Μακεδόνες Κυριλλος και Μεθόδιος δοξάζονται σε όλο τον κόσμο, πλην Ελλάδος, ως ισαπόστολοι.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  13. Καλά εντάξει φίλε,σε καταλαβαίνω...μην κουράζεσαι να μου τα λές αυτά...

    απλά δέν μου αρέσει οι μακεδόνες να χωρίζονται,ο δρόμος που διαλέξατε δέν έχει γυρισμό και θα είναι μετά αργά για δάκρυα.
    Σας ευχομαι να μην την πατήσετε και 3 φορα στα 100 χρόνια.

    ΑπάντησηΔιαγραφή