Κυριακή, Μαρτίου 28, 2010

So maki sum se rodila / Со маки сум се родила - Piano version

Με αφορμή την έναρξη της Μεγάλης Εβδομάδας ας ακούσουμε  ένα  μακεδονικό τραγούδι. Για τους περισσότερους Μακεδόνες είναι ταυτισμένο με τα βάσανα του μακεδονικού λαού γενικότερα και με τους Μακεδόνες παιδιά πρόσφυγες ειδικότερα. Παρά την μελαγχολικότητά του έχει μια ιδιαίτερη γοητεία ειδικά η εκτέλεση με πιάνο που ακολουθεί.



Spelling
Μακεδονικά
Ελληνικά
Σο μάκι σουμ σε ρόντιλα, σο ζζάλοστι γιας κιε σι ούμπραμ. Со маки сум се родила, со жалости јас ќе си умрам. Με βάσανα γεννήθηκα, με στενοχώριες εγώ θα πεθάνω.
Μάκιτε ντα μι γκι ναπίσσετε, όζγκορα να γκρόμποτ μόι. (2χ) Маките да ми ги напишете, озгора на гробот мој. (2х) Τα βάσανά μου να τα γράψετε, επάνω στο τάφο μου. (2χ)
Κιέ σε κάτσσαμ να πλάνινα, κιέ βλέζαμ β’ τέμνι πέσστερι. Ќе се качам на планина, ќе влезам в темни пештери, Θα ανέβω σε βουνό, θα μπω σε σκοτεινές σπηλιές,
Ότσσιτε ντα μι παραλντίσαατ, σόντσετο ντα νε γκο βίνταμ. (2χ) очите да ми паралдисаат, сонцето да не го видам. (2x) Τα μάτια μου να παραλύσουν, τον ήλιο να μη δώ. (2χ)
Κιε σλέζαμ ντόλου β’ γκιούλ μπάφτσσα, Ќе слезам долу в ѓул-бавча, Θα κατέβω κάτω στο γκιούλ μπαχτσσέ (όμορφο κήπο),
κάϊ τίε ρόσνι τσφέκινια, кај тие росни цвеќиња, πλάι σε εκείνα τα δροσερά λουλούδια
Κάϊ τόϊ άλοβ κάτμερ κάραμφιλ, Κάϊ τόϊ ραν, μπελ μπόσιλοκ. (2χ) кај тој алов катмер каранфил, кај тој ран бел босилок. (2х) Δίπλα σε εκείνο το άλικο κόκκινο γαρύφαλλο, Κοντά σε εκείνον τον πρώιμο λευκό βασιλικό. (2χ)

2 σχόλια:

  1. Συγχαρητήρια.
    Kriste.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. σαν σημερα η μπαμπω μου εβαφε 3 αυγα και μας εκανε μπελο ε τσαρβενο βελιγκντεν εμεις θελαμε να το φαμε δεν μας αφηνε η γιαγια που κρατουσε 50 μερες αλαδι νηστεια.αραγε το κανει καποιος σε αυτα τα χρονια?

    ΑπάντησηΔιαγραφή