Η Εσμα Ρεντζέποβα είναι διεθνούς φήμης Τσιγγάνα τραγουδίστρια από τη Δημοκρατία της Μακεδονίας. Στο παρακάτω βίντεο τραγουδά του τούρκικο τραγούδι ‘Σήκω χόρεψε κουκλί μου να σε δω να σε χαρώ’ στα ελληνικά.
Οι Τσιγγάνοι ή Ρομά είναι ένα υπαρκτό έθνος χωρίς κρατική υπόσταση. Στη Δημοκρατία της Μακεδονίας οι Ρομά είναι επίσημα αναγνωρίσμένοι ως ξεχωριστή εθνική οντότητα ανάμεσα στους εθνικά Μακεδόνες, εθνικά Αλβανούς και εθνικά Τούρκους. Έτσι, στο πολυεθνικό κράτος της Δημοκρατίας της Μακεδονίας, κανείς δεν μπερδεύει τους εθνικά Μακεδόνες με τους εθνικά Τσιγγάνους, τους εθνικά Τούρκους και τους εθνικά Αλβανούς. Είναι όλοι ξεχωριστοί και όλοι ίσοι. Επίσης, οι Τσιγγάνοι ή Ρομά, στην Δημοκρατία της Μακεδονίας, διαθέτουν τηλεοπτικό και ραδιοφωνικό σταθμό στη γλώσσα τους.
Στην Ελλάδα οι Ρομά δεν αναγνωρίζονται ως ξεχωριστή εθνική οντότητα όπως δεν αναγνωρίζονται και οι υπόλοιπες εθνικές κοινότητες των Μακεδόνων και των Τούρκων. Στο μονοεθνικό κράτος της Ελλάδας όλες οι διαφορετικές εθνικές κοινότητες θεωρούνται το ίδιο έθνος: το Ελληνικό. Δεν έχουν τα στοιχειώδη δικαιώματα στην εθνική διαφορετικότητα. Κανείς δεν είναι ξεχωριστός και κάθε εκδήλωση εθνικής διαφορετικότητας θεωρείται “ανθελληνισμός” ο οποίος διώκεται ανεπισήμα μεν επίσημα δε μέσω νεοναζιστικών οργανώσεων. Στην Ελλάδα σήμερα ζούν περίπου 250.000 τσιγγάνοι.
Η Εσμα Ρεντζέποβα θα έρθει στην Ελλάδα στις 23 Σεπτεμβρίου 2009: «Μια βραδιά γεμάτη αυθεντική μουσική των βαλκανίων, θα έχουν την ευκαιρία να απολαύσουν οι φίλοι της βαλκανικής παραδοσιακής μουσικής, με την Έσμα και την Ξανθίπη Καραθανάση, στις 23 Σεπτεμβρίου στο Μέγαρο Μουσικής Αθηνών, Αίθουσα Φίλων της Μουσικής. Παρουσιαστής της βραδιάς ο Σπύρος Παπαδόπουλος. To όνομα Esma, είναι θρύλος, είναι η ενσάρκωση της φωνής των τσιγγάνων.»
Διαβάστε επίσης:
Μια ομιλία για μαθητές λυκείου http://www.triaridis.gr/keimena/keimC002.htm
The European Roma Rights Centre (ERRC) http://www.errc.org/
Οι Ρομά στην Ελλάδα http://www.greekhelsinki.gr/roma-in-greece.html
Wikipedia http://el.wikipedia.org/wiki/%CE%91%CE%B8%CE%AF%CE%B3%CE%B3%CE%B1%CE%BD%CE%BF%CE%B9
Ιστοσελίδα των Ρομά http://www.romani.org/
Η εθνικιστική μας τύφλωση
ΑπάντησηΔιαγραφήTου Σταυρου Tζιμα
Προσφάτως στη Φλώρινα έγινε, στο πλαίσιο των εκδηλώσεων Πρέσπια, που οργανώνουν κάθε χρόνο σε μια αξιοζήλευτη για τον πολιτικό μας πολιτισμό σύμπνοια και ομόνοια οι δύο βουλευτές -ΠΑΣΟΚ και Ν.Δ.- του νομού, μια ενδιαφέρουσα συζήτηση για την αναδρομική επικαιρότητα της δεκαετίας του ’40, με αναφορές στον εμφύλιο και το μακεδονικό ζήτημα.
Δεν θα μείνω στην ήρεμη ατμόσφαιρα στην οποία διεξήχθη η κουβέντα και προσεγγίστηκε, με διαφωνίες και ενστάσεις, ένα θέμα ταμπού, όπως το «ανύπαρκτο Μακεδονικό» που τόσα δεινά προκάλεσε στην ακριτική αυτή γωνιά της πατρίδας μας και εξακολουθεί ώς ένα βαθμό να την ταλαιπωρεί ακόμα. Ούτε στο γεγονός ότι στη συζήτηση πήρε μέρος, και πολύ σωστά, εκπρόσωπος του «Ουράνιου Τόξου» που εμφανίζεται ως ο πολιτικός φορέας ενός σχετικά μικρού αριθμού κατοίκων της περιοχής που δηλώνουν «Ελληνες πολίτες μακεδονικής συνείδησης».
Μου έκανε εντύπωση η καταγγελία του τελευταίου από το βήμα της ημερίδας, ότι κάποιο «αόρατο χέρι» εμπόδισε την παρουσίαση στην πόλη ενός δίγλωσσου λεξικού, το οποίο έχουν κυκλοφορήσει οι ακτιβιστές. Η έρευνα έδειξε ότι η καταγγελία ήταν βάσιμη. Παρενέβησαν οι μυστικές υπηρεσίες, πίεσαν τους ιδιοκτήτες αιθουσών να μην τις διαθέσουν για την «αντεθνική» εκδήλωση και έτσι έγινε. Τι πέτυχαν; Μια τρύπα στο νερό. Το λεξικό κυκλοφορεί κανονικά στα βιβλιοπωλεία, ενώ γίναμε για μια ακόμη φορά θέμα σε διεθνή φόρα, κατηγορούμενοι για διακρίσεις κ.λπ.
Κάποιοι δεν διδάχθηκαν από το παρελθόν. Επιμένουν να λειτουργούν με όρους της δεκαετίας του ’30 και της μετεμφυλιακής περιόδου. Τότε επιχειρούσαν να λύσουν ένα πολύπλοκο ζήτημα, όπως το Μακεδονικό, με ρετσινόλαδα, φυλακίσεις και εξοστρακισμούς, τώρα προσπαθούν να κουκουλώσουν τις ιστορικές του απολήξεις με απαγορεύσεις.
Στις αρχές της δεκαετίας του ’90 ένας διορισμένος νομάρχης Φλώρινας κάλεσε στο γραφείο του λαϊκούς οργανοπαίχτες και αξίωσε να μην παίζουν στα πανηγύρια «εθνικά επικίνδυνους» σκοπούς που παραδοσιακά ακούν οι κάτοικοι της περιοχής. Οταν ένας εξ αυτών διαμαρτυρήθηκε, λέγοντας ότι πρόκειται για ακούσματα που κληρονόμησαν από τους προγόνους τους, ο εκπρόσωπος του κράτους τον αποκάλεσε «εθνικό μειοδότη». Πώς αντέδρασε εκείνος; Τον χαστούκισε, του πέταξε την ταυτότητα του Ελληνα πολίτη στο τραπέζι και αποχώρησε.
Μια ζωή τα ίδια. Αρνούμαστε να παραδεχθούμε ότι κάποιοι συμπολίτες μας έχουν ιδιαίτερα γλωσσικά και πολιτισμικά χαρακτηριστικά και μερικοί εξ αυτών σλαβομακεδονική συνείδηση. Αυτή είναι η πραγματικότητα την οποία συζητούμε μεταξύ μας, αλλά ως συντεταγμένη πολιτεία την κρύβουμε. Με πρακτικές όπως αυτές του βιβλίου ή παλαιότερα του νομάρχη και στο μακρινό παρελθόν του Μανιαδάκη, όμως, το μόνο βέβαιο είναι ότι τους σπρώχνουμε όλο και πιο βαθιά στην αγκαλιά του νεοεθνικισμού των Σκοπίων.
-----------------------------------
Σε αυτό το άρθρο της Καθημερινής διαπιστώνουμε ότι σιγα σιγά οι "αόρατοι" Μακεδόνες γίνονται ορατοί.
Εστω με ατεκμηρίωτους ετεροπροσδιορισμούς - σλαβομακεδόνες, σλαβομακεδονική γλώσσα και τα παρόμοια αναπαραγωγικής κοπής του ΥΠΕΞ , καθώς και με άκαιρες έννοιες όπως η συνείδηση ή οποία σχετίζεται με την ηθική και όχι με την ανθρώπινη-εθνοτική ταυτότητα.
Η με παραποίηση του εθνοτισμού και προάσπισης της εθνικής ταυτότητας της Δημοκρατίας της Μακεδονίας με την εθνοτική υπεροχή και την άρνηση της εθνοτικής ταυτότητας των
άλλων ,κάτι πουβέβαια δεν πράττουν οι γείτονες.
Οι συνεχιζόμενες διακρίσεις λόγω εθνοτικής ανασφάλειας και φοβίας όμως καλά κρατούν στην ελλάδα του 2009, υποσκάπτωντας παραπέρα το κύρος της
Ελευθεροτυπία, Παρασκευή 11 Σεπτεμβρίου 2009
ΑπάντησηΔιαγραφήΤο Νο2 της «Χρυσής Αυγής» στα ψηφοδέλτια του Καρατζαφέρη
Παρά την αντίδραση κοινωνικών οργανώσεων, ο ΛΑΟΣ ενέταξε στις τάξεις του τον υπαρχηγό της «Χρυσής Αυγής» Δημήτρη Ζαφειρόπουλο.
Ο περί ου ο λόγος θα κοσμεί το ψηφοδέλτιο του κόμματος στο νομό Αχαΐας και ήδη έχει ξεκινήσει τον προεκλογικό αγώνα του εκδίδοντας ανακοινώσεις κατά της Ν.Δ.
----------------------------------
Μία ακόμη απόδειξη για τις στενές σχέσεις του "μή ακραίου" ΛΑΟΣ με την νεοναζιστική και ρατσιστική Χρυσή Αυγή
Μέρος του ανοίγματος Ερντογάν
ΑπάντησηΔιαγραφήΗ κουρδική γλώσσα, κάποτε απαγορευμένη, μπαίνει σε τουρκικό πανεπιστήμιο
10/09/09 22:45
Την πρόταση να διδάσκεται η κουρδική γλώσσα σε πανεπιστήμιο της νοτιοανατολικής Τουρκίας ενέκρινε το τουρκικό Συμβούλιο Ανώτατης Εκπαίδευσης, σε μία περίοδο που η κυβέρνηση έχει ανακοινώσει την πρόθεσή της για «φιλοκουρδική στροφή».
Τα κουρδικά θα προσφέρονται από το ινστιτούτου «Ζωντανών Γλωσσών στην Τουρκία» του δημόσιου πανεπιστήμιου Μαρντίν Αρτουτκλού, μαζί με τα Περσικά, τα Αραβικά και τα Συριακά.
Αρχικά, τα μαθήματα θα παρακολουθούν μόνο μεταπτυχιακοί και διδακτορικοί φοιτητές, καθώς στόχος του προγράμματος είναι η «κατάρτιση μελλοντικού ακαδημαϊκού προσωπικού που θα χρειαστεί όταν ξεκινήσουν προπτυχιακά μαθήματα», σύμφωνα με τον επικεφαλής του Συμβουλίου, Γιουσούφ Οζτζάν.
Τον Ιανουάριο είχε ξεκινήσει τη λειτουργία του κρατικός τηλεοπτικός και ραδιοφωνικός σταθμός που μετέδιδε το πρόγραμμά του στα κουρδικά, με τον πρωθυπουργό Ρετζέπ Ταγίπ Ερντογάν να λέει και δύο λόγια στα κουρδικά την πρώτη ημέρα μετάδοσης τους. Τα κουρδικά ήταν απαγορευμένα στην Τουρκία μέχρι το 1991.
«Ένα ταμπού σπάει, πρόκειται για σημαντικό βήμα» ανέφερε ο Σελαχατίν Ντεμιρτάς, Κούρδος πολιτικός του Δημοκρατικού Σοσιαλιστικού κόμματος.
Συμπλήρωσε όμως ότι αποτελεί «μάλλον άτολμη» κίνηση της τουρκικής κυβέρνησης, και ότι τα κουρδικά θα έπρεπε να διδάσκονται σε όλες τις βαθμίδες της εκπαίδευσης.
, με πληροφορίες από Associated Press
Αυτό το κείμενο εκτυπώθηκε από το in.gr,
στη διεύθυνση http://www.in.gr/news/article.asp?lngEntityID=1051666&lngDtrID=245
1.Κατ'αρχάς, δεν έχω καμία σχέση ιδεολογική ή άλλη με ΛΑΟΣ και πολύ περισσότερο με τη ναζιστική Χρυσή Αυγή.
ΑπάντησηΔιαγραφήΠριν αναπαράγετε οποιοδήποτε δημοσίευμα, κάντε αυτό που δεν έκανε ο δημοσιογράφος της εφημερίδας. Αν ψάχνατε θα βλέπατε πως αυτός ο Ζαφειρόπουλος (που καταλαβαίνουμε όλοι τι σόι είναι) δεν υπήρξε ποτέ υπαρχηγός της ΧΑ, αφού η ΧΑ δεν είχε ούτε έχει υπαρχηγό.
Επίσης, έχετε μπει στη σελίδα της ΧΑ ή του ΛΑΟΣ, για να δείτε τί λένε και τι πιστεύουν οι μεν για τους δε??? Εχετε ακούσει πως εκφράζονται μεταξύ τους στα κανάλια?? Ρίξτε μια ματιά και θα καταλάβετε, πως αυτοί οι νεοναζί που επιχείρησαν να τρομοκρατήσουν τους Μακεδόνες και Ελληνες δημοκράτες τον περασμένο Ιούνιο αλλά και πιο πρόσφατα, αν έβλεπαν τον Κατατζαφέρη ή κάναν δικό του στο δρόμο, θα του έκαναν τη μούρη 'κιμά'. Και επιτέλους τί σόι κόμμα είναι αυτό που έχει στενές σχέσεις με την ναζιστική ΧΑ αλλά και με τους Οικολόγους, το ΚΚΕ, τη ΝΔ και το ΠΑΣΟΚ??? Ακόμα και με τον εθνικό μάνατζερ??
Αυτά, για να μην αποπροσανατολιζόμαστε από τον πραγματικό κίνδυνο για τη δημοκρατία, που δεν είναι τα οργανωμένα κόμματα...
2. Κοίτα να δεις που η Τουρκία προχωρά και σε λίγο θα μας περάσει, δεδομένου ότι αυτοί κινούνται προς τα εμπρός κι εμείς μένουμε στάσιμοι. Ή μήπως λέτε να δούμε τα Μακεδονικά σε κάνα τμήμα του Παν.Μακεδονίας?? (λέμε τώρα...)
3. Κι εγώ διάβασα Καθημερινή (!!) και έτριβα τα μάτια μου... Και είναι ανοησία να κολλάμε στο αν έγραψαν 'σλαβομακεδόνες'.
Και αυτός ο Τσίμας μουσίτσα είναι.
ΑπάντησηΔιαγραφήΤο παιζει καλούλης. Δε λέει γυφτοσκοπιανοί, λέει σλαβομακεδόνες.
Για μένα το ίδιο είναι. Απλά αυτός που λέει γυφτοσκοπιανοί είναι πιο έντιμος.
Τώρα με το ΠΑΣΟΚ θα έχουμε αποσκοπιανοποίηση. Το θέμα θα φύγει από το προσκήνιο και θα ακολουθήσει μια περίοδος σαν 1995-2004. Κάποια πράματα θα γίνουν με το σταγονόμετρο και αυτό ήταν.
Μην περιμένουμε θαύματα και μην αρκούμαστε σε αυτά που δίνει με το σταγονόμετρο ο κάθε καλούλης και προοδευτικούλης.
Μόνο με αγώνα κατακτούνται τα δικαιώματα.
Ανώνυμε, ο Αμπετσεντάρ έχει απόλυτο δίκιο. Δεδομένου ότι δεν είμαστε 'ελληνόφωνοι Φαναριώτες', αλλά
ΑπάντησηΔιαγραφή'μακεδονόφωνοι Μακεδόνες' (εγώ προσωπικά ελληνομακεδονόφωνος Αθηναιοφλωρινιώτης - με συγχωρείτε για το
ακαταλαβίστικο, αλλά φίλε Ανώνυμε... έλεος...) μπορείς να κρατήσεις όλο τον παραπάνω συλλογισμό για μια
πιο κατάλληλη στιγμή ;)
Όσον αφορά τον τεκμηριωμένο ετεροπροσδιορισμό, βρες μου εσύ έναν υπάλληλο του ΟΗΕ, που να έχει ιδιαίτερες
σχέσεις με τον προσδιοριζόμενο πληθυσμό και τότε το συζητάμε.
Σχετικά με το μπλογκ, μέχρι στιγμής είναι το καλύτερο, από όσα έχουν φτιαχτεί για τα μακεδονικά θέματα
(ζα μακεντόντσκιτε ράμποτι :):):) ). Κι αυτό γιατί εστιάζει εκεί, που πρέπει και χρειάζεται. Η επέκταση
του θεματολογίου του είναι καθαρά απόφαση του διαχειριστή. Εγώ ξέρω, ότι όσο περισσότερο συγκεντρώνεσαι
στο στόχο σου, τόσες περισσότερες πιθανότες έχεις να τον επιτύχεις.
Κι αφού είναι ενδιαφέρον έτσι όπως είναι, γιατί να αλλάξει? Σε τέτοια περίπτωση είναι 100% βέβαιο πως θα
χάσει το μακεδονικό του προφίλ και θα γίνει γενικά 'μειονοτικό'. Ρίξτε μια ματιά στα άλλα μπλογκ και θα
καταλάβετε. Όχι πως δεν είναι ενδιαφέροντα, το αντίθετο. Αλλά αν ασχολούνται όλα τα μπλογκ με τα ίδια
ακριβώς ζητήματα, τα οποία σημειωτέον απασχολούν συγκεκριμένα πρόσωπα, τα οποία και γράφουν και
ενημερώνονται από αυτά, γιατί να υπάρχουν 3 και να μην υπάρχει μόνο 1??
Δεν μπορώ να καταλάβω ποιός ανώνυμος σε ποιόν ανώνυμο απευθύνεται.
ΑπάντησηΔιαγραφήΣας παρακαλώ να διευκρινίζετε γράφοντας π.χ. ανωνυμε 1:35 AM ή ανωνυμε 2:13 AM ή ανωνυμε 3:03 AM
@ανωνυμε 3:22 AM,
ευχαριστώ για τα καλά λογια αλλα ειμαι της γνωμης οτι πρεπει να υπάρχουν περισσότερα μπλογκ.
Ο καθένας έχει τη δική του οπτική και το δικό του τρόπο να παρουσιάζει διάφορα θέματα. Το καθένα μπλογκ έχει τη δική του προσφορά και ο καθένας συμπληρώνει τις γνώσεις του άλλου.
Όσο περισσότερες γνώμες τόσο το καλύτερο.
Υπάρχουν πολλοί έντιμοι και καλοπροαίρετοι συνάνθρωποι μας οι οποίοι άθελά τους αναπαράγουνε εννοιολογικές εκφράσεις του ελληνικού εθνικισμού οι οποίες πουθενά στην ευρώπη δεν χρησιμοποιούνται, τέτοιες όπως:
ΑπάντησηΔιαγραφή1- Ιθαγένεια, που σημαίνει ίδιο γένος,δηλαδή γενετική σχέση..., αντί της ορθής έννοιας της Υπηκοότητας η οποία χαρακτηρίζει την νομική σχέση του ατόμου με τον πολιτικό φορέα-κράτος, εντός του οποίου ζεί.
2- Ομογενής αντί του ορθού Ομοεθνής
3- Εθνική συνείδηση , αφού η συνείδηση σχετίζεται μόνο με τις ηθικές αξίες και κώδικες του ατόμου και όχι με την εθνική ταυτότητα η οποία είναι αυθύπαρκτη και αντικειμενική.
4- οι πλειοψηφία των εθνικά μακεδόνων σήμερα είναι ελληνόφωνοι,που σημαίνει ότι η μητρική /οικιακή τους γλώσσα είναι μακεδονική η δε θεσμική-εκπαιδευτική είναι η ελληνική.
Συνεπώς ο προσδιορισμός τους ως σλαβόφωνους έλληνες είναι ψευδής, υβριστικός και έμπνευσης του ΥΠΕΞ
5- Ο όρος Σλαβομακεδόνας χρησιμοποιήθηκε γιά πολύ λίγο χρονικό διάστημα μόνο απο τους κομμουνιστές μακεδόνες .
Οι Μακεδόνες μεταξύ τους χρησιμοποιούνε μόνο την λέξη ΜΑΚΕΔΟΝΕΣ και τίποτε άλλο, δημόσια δε τη λέξη Ντόπιοι.
Συνεπώς οποιοσδήποτε άλλος χαρακτηρισμός αποτελεί ρατσιστικό σχόλιο το οποίο σε περίπτωση λειτουργίας της δικαιοσύνης θα ποινικοποιούνταν .
Σαφώς το ΛΑΟΣ αποτελεί βασικό στοιχείο του υπερεθνικιστικού υπερδιακομματικού μπλόγκ , το οποίο δίνει τον τόνο στα πολιτικά πράγματα έχοντας στον πυρήνα του νεοναζιστικές οντότητες(Πλεύρης , κ.ά) και φυσικά τον προαναφερθέντα πρωτοκλασσάτο της Χρυσής Αυγής.
ΑπάντησηΔιαγραφήΑνεξάρτητα των εσωτερικών εξελίξεων δεν χωράει αμφιβολία ότι βαίνουμε προς διευθέτηση του λεγόμενου μακεδονικού, ασχέτως αν θα προηγηθεί η ένταξη στο ΝΑΤΟ με την προσωρινή ονομασία και πριν την λύση.
Ηδη σε ένα μήνα η Δημοκρατία της Μακεδονίας θα λάβει καθεστώς έναρξης ενταξιακών διαπραγματεύσεων.
Από δε 01/01/2010 οι Μακεδόνες πολίτες θα μπορούν να ταξιδεύουν σε όλη την Ευρώπη δίχως βίζα και μόνο με το διαβατήριο τους
Solun-Voden dialect
ΑπάντησηΔιαγραφήFrom Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
This article may require cleanup to meet Wikipedia's quality standards. Please improve this article if you can. (May 2009)
Classification of Slavic dialects in Macedonia (region) according to the point of view, prevalent in the Republic of MacedoniaThe Solun-Voden dialect[1], Lower Vardar dialect[2], or Kukush-Voden dialect[3] is a South Slavic dialect spoken in parts of the Greek periphery of Central Macedonia, and the vicinity of Gevgelija and Dojran in the Republic of Macedonia. It has been treated as part of both Macedonian[4] and Bulgarian[3] dialectology.
Contents [hide]
1 Dialect area
1.1 Suho-Visoka sub-dialect
2 Phonological characteristics
3 Morphological characteristic
4 Other specific characteristics
5 Typical Words
6 References
[edit] Dialect area
The dialect is named after Slavic toponyms for the cities of Thessaloniki (Solun), Edessa (Voden) and Kilkis (Kukush), or after the river Vardar. In terms of Macedonian dialectology, the dialect is classified as a member of the south-eastern subgroup of the Eastern and Southern group of Macedonian dialects[citation needed], spoken in an area that also covers Veria, Giannitsa,[5] and the towns of Dojran and Gevgelija in the Republic of Macedonia[citation needed].
In terms of Bulgarian dialectology,[3] Solun dialect is a separate Eastern Bulgarian dialect, spoken in the northern part of today's Thessaloniki Prefecture in Greece. Solun and Drama-Ser dialects are grouped as western Rup dialects, part of the large Rup dialect massif of Rhodopes and Thrace which are transitory between the Western and Eastern Bulgarian dialects.[3] The dialect spoken around Voden and Kukush, as well as in the region of the Lower Vardar, to the west of Thessaloniki, is characterized as Western Bulgarian Kukush-Voden dialect[3], which demonstrates some connections with Eastern Bulgarian dialects, like the reduction and absorption of unstressed vowels, and retention of the sound x /x/.[6]
[edit] Suho-Visoka sub-dialect
The Suho-Visoka sub-dialect is spoken in the city of Salonika and within the vicinity of the city. The dialect is also found in the town of Lagkadas. The dialect is best preserved in the villages of Sochos (Сухо, Suho), Osa (Висока, Visoka), Nikopoli (Зарово, Zarovo), Xylopoli (Негован, Negovan), Levchohori (Клепе, Klepe), Klisali (Клисали, Klisali) and Assiros (Гвоздово, Gvozdovo). The sub-dialect has been referred to as Bogdanski Govor (Macedonian: Богдански говор), in reference to its position on the "Bogdan" mountain.
[edit] Phonological characteristics
ΑπάντησηΔιαγραφήRetention of Proto-Slavic nasal vowels (Solun dialect in the region north-east of Solun): rə ̃kа[7] (mk:raka, bg:rəka), skɤ ̃p (mk:skap, bg:skɤp), pɛ ̃tuk (mk:pɛtok, bg:pɛtək), tʃɛ ̃du (bg, mk:tʃɛdo).
Retention of vowels ɤ (stressed) or ə (unstressed) which come from Old Church Slavonic ѫ: vəʒa (bg:vəʒɛ), vətuk (bg:vətɤk), gɤska (bg:gɤska), dəɡa (bg:dəga), zəbi (bg:zəbi), mɤka (bg:mɤka), mɤʃ (bg:mɤʒ), pɤrt (bg:prɤt), pɤt (bg:pɤt), prɤtʃki (bg:prɤtʃki), sɤbuta (bg:sɤbɔta), ɡəsɔk (bg:ɡəsɔk), ɡəsɛnitsa (bg:ɡəsɛnitsa), mɤtɛnitsa (bg:mɤtɛnitsa). Less often the vowel u occurs instead of ɤ: kuca (bg:kɤʃta, mk:kuca), kusa (bg:kɤsa), pupka (bg:pɤpka).
Vowel ɔ replaces Old Church Slavonic ъ: bɔtʃva (bg:bɤtʃva), vɔpka, vɔʃka (bg:vɤʃka), dɔʃ (bg:dɤʒd), zɔlva (bg:zɤlva), sɔn (bg:sɤn), takɔf (bg:takɤv), vətɔk (bg:vətɤk), vɔsɔk (bg:vɔsək)(but also: vətuk, vɔsuk).
A very important characteristic is the reduction of the wide (unstressed) vowels. This occurs most often in the middle or the beginning of words: ɔ reduces to u — udinitsa (bg:vɔdɛnitsa), mutuvilka (bg:mɔtɔvilka), tutʃilo (bg:tɔtʃilo), usnɔva (bg:ɔsnɔva), uftʃar (bg:ɔvtʃar), usten (bg:ɔsten), utset (bg:ɔtset); ɛ reduces to i — zilɛn, pitɛl, nɛbitɔ, dɛvir, ʒɛnin, molits; a reduces to ə — pəzartʃin, pəspal, kɔmər, kɔkəl, tʃɤrgəta, mandrəta. In some morphological categories this reduction develops further into absorption of the unstressed wide vowels: ɔktɔ (bg:ɔkɔtɔ), litstɔ (bg:litsɛtɔ), duvitsta (bg:vdɔvitsata), grədinta (bg:gradinata), tuvarmɛ (bg:tɔvarimɛ), tuvartɛ (bg:tɔvaritɛ), katʃmɛ (bg:katʃimɛ).
Generally, the consonant x is retained: in the end of words — vlax, grax, urɛx, strax, sux, vərnax, kəʒax, nusix; in the middle of words — muxlɛsinu, təxtəbita, boxtʃa, sɛdɛxa, bixa, tərtʃaxa. However, in the beginning of words /x/ is often omitted: arnɔ, arman, iʎada, itʃ, ɔrɔ, lɛp.
The palatals c, jc, ɟ, jɟ predominate over the Old Church Slavonic diphthongs ʃt and ʒd : nɔc, cɛrka, prifacum, nejcum, lɛjca (mk:lɛjca, bg:lɛʃta), sfɛjca (mk:sfɛjca, bg:svɛʃt), plajcaʃɛ (mk: plajcaʃɛ, bg:plaʃtaʃɛ); vɛɟi (mk:vɛɟi ,bg:vɛʒdi), mɛɟa, saɟa, miɟu, mɛjɟa, sajɟi. In some cases, however, the diphthongs ʃt, ʒd are retained: gaʃti, lɛʃta, guvɛʒdo, prɛʒda.
Relatively unpredictable stress. Often the stress is on the penult, but there are words, which have stress placed on different syllables. [8]
[edit] Morphological characteristic
Definite article -ut, -u for masculine gender: vratut, dɛput, zɛtut, sɔnut, sinut, krumidut, nərodut, ubrazut; ɔginu, guʃtəru, vɛtɛru.
Definite article -to for plural: bugərɛto, kamənɛto, tsigajnɛto, vulɔvɛto, kojnɛto.
A single common suffix -um for all three verb present tense conjugations: ɔrum, tsɛpum, pasum, vikum, glɛdum, brɔjum.
Suffix -m for 1st person singular present tense: pijum, stojum, jadum, ɔdum.
[edit] Other specific characteristics
Enclytic at the beginning of the sentence: Mu gɔ klava petʃatut. Si ja goreʃe furnata.
Single short form mu for masculine, neutral, feminine, and plural pronouns: Na baba ce mu nɔsum da jədɛ (I'll take something for my grandma to eat). Na starite mu ɛ mɤtʃnɔ (It is hard for old people). Na nih mu davum jadɛjne (I give it/him/them a meal).
Use of the preposition u instead of the preposition vo :vo selo → u selo (in village)
Use of the preposition ut instead of ot : ut Solun → od Solun (from/of Solun). This is because ɔ in ɔt when combined with the next word becomes a wide (unstressed) vowel which undergoes reduction (see Phonological characteristics).
[edit] Typical Words
ʒarba (bg,mk:ʒaba) - frog
ʃarino (bg,mk:ʃareno) - coloured
kutʃja (bg,mk:kutʃɛ) - dog
kɤʃta (bg:kɤʃta, mk:kuca) - house
druguʃ (bg:drug pɤt, mk:drug pat) - another time
vɔpka
Dialects of the Macedonian language
ΑπάντησηΔιαγραφήFrom Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
Macedonian language
History
Naming dispute
Political views
Literature
Distribution
Regulatory body
Dialects
Grammar:
Pronouns
Phonology
Orthography:
Alphabet
Transliteration
This box: view • talk • edit
The dialects of Macedonian comprise the Slavic dialects spoken in the Republic of Macedonia as well as some varieties spoken in the wider geographic region of Macedonia[1]. They exist as part of the dialect continuum of South Slavic languages that joins the Macedonian language with Bulgarian to the east and Serbian to the north. As such, the delimitation between the languages, especially with Bulgarian, is fleeting and controversial. Macedonian authors tend to treat all dialects spoken in the geographical region of Macedonia as Macedonian, including those spoken in the westernmost part of Bulgaria (so-called Pirin Macedonia), whereas Bulgarian authors treat all Macedonian dialects as part of the Bulgarian language.[2][3] In Greece, the identification of the dialects spoken by the local Slavophone minority with either Bulgarian or Macedonian is often avoided, and these dialects are instead described simply as "Slavic"[4], Dopia ('Local'), Stariski (old) or Našinski (ours).
The dialects of Macedonia in the wider sense can be divided into Eastern and Western groups (the boundary runs approximately from Skopje and Skopska Crna Gora along the rivers Vardar and Crna), based on a large group of features. In addition, a more detailed classification can be based on the modern reflexes of the Proto-Slavonic reduced vowels ("yers"), vocalic sonorants and the back nasal (o). That classification distinguishes between the following 3 major groups[5][6]::
Contents [hide]
1 Dialects
2 Variation in vowels
3 Variation in consonants
4 Variation in word stress and its effects on vowels
5 References
[edit] Dialects
Dialect divisions of Macedonian[7]
Northern
Lower Polog
Crna Gora
Kumanovo / Kratovo
Western/Northwestern
Central
Upper Polog
Reka
Mala Reka / Galičnik
Debar
Drimkol / Golo Brdo
Vevčani / Radοžda
Upper Prespa / Ohrid
Lower Prespa
Eastern
Mariovo / Tikveš
Štip / Strumica
Maleševo / Pirin
Southeastern
Korča
Kostur
Nestram
Solun / Voden
Ser / Drama
Northern dialects
Western group:
1.Lower Polog dialect
2.Skopska Crna Gora dialect
Eastern group:
1.Kumanovo dialect
2.Kratovo dialect
3.Kriva Palanka dialect
4.Ovče Pole dialect
Western Dialects:
Central group:
1.Prilep-Bitola dialect[8]
2.Kičevo-Poreče dialect[9]
3.Skopje-Veles dialect
Western and north western group:
1.Upper Polog dialect
2.Reka (torbeš) dialect
3.Galιčnik (malorekanski or Mala Reka) dialect[10]
4.Debar dialect
5.Drimkol-Golo Brdo dialect
6.Vevčani-Radοža dialect[11]
7.Struga dialect
8.Ohrid dialect
9.Upper Prespa dialect
10.Lower Prespa dialect
Eastern and Southern dialects
Eastern group:
1.Tikveš-Mariovo dialect
2.Štip-Strumica dialect
3.Maleševo-Pirin dialect[12]
South-western group[13]:
1.Nestram-Kostenar dialect
2.Korča (Gorica) dialect
3.Kostur dialect
South-eastern group:
1.Solun-Voden dialect[14]
2.Ser-Drama-Lagadin-Nevrokop dialect[14]
Most linguists classify the dialects in the Pirin (Blagoevgrad) region of Bulgaria and in the far east of Greek Macedonia as Bulgarian, and the dialects in the rest of Greece and in Republic of Macedonia as Macedonian.[15][16]
[edit] Variation in vowels
ΑπάντησηΔιαγραφήPhonological isoglosses showing vocalic reflexes of Old Slavic nasal vowels (Big Yus) across Macedonia and BulgariaThe vocalic inventories of the West Central dialects consist of five vowels, /i, ɛ, a, ɔ, u/. Most of the remaining dialects also have phonemic /ə/. In addition, phonemic /ɑ/, /æ/, and /y/ and vocalic /l/ and /r/ occur in various dialects.
Most dialects have /ɛ/ from original ě (yat), but the Eastern region is characterised by the development of ě to /a/ after /c/: Eastern cal, Western cel (whole). Besides that, in easternmost Greek Macedonia and the Blagoevgrad Province of Bulgaria ě gives /a/ or /æ/ under stress. In the dialects of Greek Macedonia, this happens regardless of the environment, whereas the Nevrokop dialect in Bulgaria has (similarly to standard Bulgarian and its eastern dialects) /ʲa/ if there is a back vowel in the following syllable, and /ɛ/ if there is a front vowel. For example, 'white' (sing. - plur.) sounds in the following way in these dialects: Serres-Drama: /bala/ - /bali/, Suho and Visoka: /bæla/ - /bæli/, Nevrokop[17]: /bʲala/ - /bɛli/. In Korca, ě becomes /iæ/ under stress.
[edit] Variation in consonants
Map of the phenome kj in the Macedonian language
Map of the phenome gj in the Macedonian languageAs far as consonantal features are concerned, the entire Western region is distinguished from the East by loss of /x/ (except Tetovo, Gora and Korča) and the loss of /v/ in the intervocalic position (except Mala Reka and parts of Kostur-Korča): /ɡlava/ (head) = /ɡla/, /ɡlavi/ (heads) = /ɡlaj/. The Eastern region preserves /x/ (except Tikveš-Mariovo and Kumanovo-Kriva Palanka) and intervocalic /v/. The East is also characterised by the development of epenthetic /v/ before original /o/ where the West has epenthetic /j/: Eastern /vaɡlɛn/ (coal) but Western /jaɡlɛn/. The diphonemic reflexes are most characteristic of the dialects of Greek Macedonia and Blagoevgrad province, Kostur-Korča and Ohrid-Prespa. The Serres - Nevrokop dialects have a series of phonemically palatalised consonants.
[edit] Variation in word stress and its effects on vowels
The Western dialects generally have fixed stress, antepenultimate in the Republic of Macedonia, and penultimate in Greece and Albania. The Eastern region, along with the neighbouring Bulgarian dialects, has various non-fixed stress systems. In Lower Vardar and Serres-Nevrokop unstressed /a, ɛ, ɔ/ are reduced (raised) to [ə, i, u]. The reduction of unstressed vowels (as well as the aforementioned allophonic palatalisation of consonants) is characteristic of East Bulgarian as opposed to West Bulgarian dialects, so these dialects are regarded by Bulgarian linguists as transitional between East and West Bulgarian.
Τα εγκλήματα του ναζισμού και του κομμουνισμού
ΑπάντησηΔιαγραφήTου Διονυση Γουσετη / diongous@central. ntua. gr
Πρώτα το Συμβούλιο της Ευρώπης, μετά το Ευρωκοινοβούλιο και πρόσφατα ο ΟΑΣΕ ψήφισαν με μεγάλη πλειοψηφία κείμενα υπέρ των θυμάτων των ολοκληρωτισμών: του ναζισμού» και του κομμουνισμού. Πριν από 20 μέρες ο «Ριζοσπάστης ανανέωσε τον αγώνα του για την αθώωση του κομμουνισμού με 589 υπογραφές κομμουνιστών από 23 χώρες, που «καταγγέλλουν την προσπάθεια εξίσωσης του ναζισμού με τον κομμουνισμό». Ποια επιχειρήματα επιστρατεύουν; Είτε συμψηφίζουν τα εγκλήματα είτε «ξεσκεπάζουν» τους πονηρούς Ευρωπαίους -δηλαδή όλους τους παραπάνω οργανισμούς- ότι ανακινούν το θέμα για να χτυπήσουν τους αντίπαλους της ελεύθερης αγοράς. «Χωρίς να δίνουν δεκάρα για τη δημοκρατία και τα δικαιώματα», υπερθεματίζει το μέλος της ΚΠΕ του ΣΥΝ Α. Τσέκερης, προφανώς για να μη χαρίσει στο ΚΚΕ το μονοπώλιο του κομμουνιστή.
Με τα επιχειρήματα αυτά δεν αξίζει να ασχοληθούμε. Πιο σοβαρά είναι εκείνα ορισμένων μη σταλινικών κομμουνιστών -ανάμεσά τους και δημοκρατικοί άνθρωποι- που ενώ αναγνωρίζουν τα εγκλήματα των κομμουνιστών, τους διαφοροποιούν από τους ναζί ως προς το «όραμα». Το όραμα των ναζί ήταν ο ρατσισμός, ενώ των κομμουνιστών η ειδυλλιακή κομμουνιστική κοινωνία. Και αφού το όραμα είναι ειδυλλιακό, δεν μπορεί παρά τα εγκλήματα των κομμουνιστικών καθεστώτων να οφείλονται σε στρεβλώσεις του. Και επειδή τα εγκλήματα δεν λείπουν από κανένα κομμουνιστικό καθεστώς, έπεται ότι κανένα τέτοιο καθεστώς δεν ήταν και δεν είναι πραγματικά κομμουνιστικό. Αρα, τα εγκλήματά τους δεν αφορούν αυτόν τούτο τον κομμουνισμό.
Ετσι, όμως, το «όραμα» γίνεται θολό. Ο ορισμός του κομμουνισμού γίνεται κυλιόμενος. Εκτός από τα ιδεολογήματα περί επάρατης ιδιοκτησίας και επάρατης αγοράς, το μόνο σταθερό στοιχείο του είναι η πίστη ότι είναι «καλός». Συνεπώς, για να απαλλαγεί από τις στρεβλώσεις, χρειάζεται να φορτωθεί με διευκρινιστικούς προσδιορισμούς. Κομμουνισμός χωρίς προσωπολατρία, με ανθρώπινο πρόσωπο, με δημοκρατία, με ελευθερία, με πλουραλισμό κ. λπ., χωρίς και πάλι να γίνεται σαφής ο ορισμός. Ούτε θα γίνει σαφής όσο δεν επανεξετάζονται τα ιδεολογήματα. Ριζικότερα αντέδρασαν πολλά καθεστωτικά Κ. Κ. στις χώρες που κατέρρευσε ο κομμουνισμός. Μετονομάστηκαν και αποτίναξαν από τον τίτλο τους το «Κ». Το ίδιο έκανε και το ιταλικό Κ. Κ., όπως και το ελληνικό ΚΚΕ εσωτερικού. Στο τελευταίο όμως, το «Κ» και το σφυροδρέπανο επέστρεψαν θριαμβευτικά από σταλινικές δυνάμεις, που παρεισέφρησαν στους επιγόνους του ΚΚΕεσ., είτε ως «τάσεις» του ΣΥΝ είτε ως «συνιστώσες» του ΣΥΡΙΖΑ.
Ωστόσο, η περί ιδεολογημάτων και οραμάτων συζήτηση περισσεύει. Διότι τα ψηφίσματα δεν αφορούν το ιδεολογικό περιεχόμενο των καθεστώτων. Τα εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας καταδικάζουν. Οι μη σταλινικοί Ελληνες κομμουνιστές, λοιπόν, που τους εναντιώνονται βιώνουν την αντίφασή τους. Αλλά η αντίφαση δεν αφορά μόνο αυτούς. Στη δημοκρατικά ελλειμματική χώρα μας, το πολιτικό φάσμα -από άκρα δεξιά έως άκρα αριστερά- δεν σοκάρεται από τα εγκλήματα του κομμουνισμού. Νιώθει άνετα να απορρίπτει ομόφωνα τα ψηφίσματα.
Hμερομηνία : 9/9/09
http://news.kathimerini.gr/4Dcgi/4Dcgi/_w_articles_civ_12_09/09/2009_328539
Ανώνυμε 6:22 AM
ΑπάντησηΔιαγραφήΌταν λες Μακεδόνες εννοείς τους πολίτες της Δημοκρατίας Μακεδονίας?
Αν ναι, τί σχέση έχει η ένταξή της χώρας στο ΝΑΤΟ με την ελεύθερη διακίνηση μόνο με ταυτότητα??
Και από πότε οι πολίτες των κρατών που έχουν λάβει ημερομηνία, διακινούνται ελεύθερα στην Ε.Ε.?
Σχετικά με τον Τσίμα, όποιος θέλει τα πολλά, χάνει και τα λίγα. Κάποτε ήμασταν 'ανύπαρκτοι', τουλάχιστον τώρα υπάρχουμε έστω και ως 'σλαβομακεδόνες'. Βήμα-βήμα διανύονται οι αποστάσεις, γιατί με άλματα, θα στραμπουλήξουμε κανένα πόδι.
Μακεδόνες πολίτες είναι όσοι άνθρωποι, ανεξαρτήτως εθνοτικής ταυτότητας-μακεδόνες,αλβανοί,βλάχοι,τσιγγάνοι,τούρκοι έχουνε νομική σχέση με την μορφή της υπηκοότητας με το κράτος που ακούει στο σύνθετο και προσδιοριστικό όνομα Δημοκρατία της Μακεδονίας.
ΑπάντησηΔιαγραφήΑυτοί λοιπόν οι άνθρωποι θα ταξιδεύουν από την καινούργια χρονιά στην ευρώπη δίχως βίζα και μόνο με βιομετρικά διαβατήρια.
Αντίθετα οι κάτοχοι υπηκοότητας ευρωπαικών χωρών μπορούνε από τον περασμένο Νοέμβριο του 2008 να εισέρχονται στη γειτονική και φιλειρηνική χώρα μόνο αστυνομικές ταυτότητες με τα προσωπικά στοιχεία καταχωριμένα στη λατινική αλφάβητο
Η ένταξη στο ΝΑΤΟ της Δημοκρατίας της Μακεδονίας είναι πολύ πιθανό να γίνει σύντομα , δίχως επίλυση της διαφοράς όπως εξάλλου ορίζει το άρθρο 11 της ενδιάμεσης συμφωνίας.
ΑπάντησηΔιαγραφήΔιότι εκπληροί εδώ και δύο χρόνια όλα τις απαιτούμενες προδιαγραφές στις οποίες δεν συμπεριλαμβάνονται διμερείς διαφορές κρατών άσχετες με τους σκοπούς του ΝΑΤΟ
Η ενταξιακή πορεία της Δημοκρατίας της Μακεδονίας στην Ε.Ε σταδιακά απεμπλέκεται από μονομερείς, παράλογες και κυρίως άσχετες ενστάσεις.
ΑπάντησηΔιαγραφήΗ πρόσφατη συμφωνία Σλοβενίας-Κροατίας και η ένταξη σύντομα της δεύτερης στην Ε.Ε αποτελεί ενθαρρυντικό παράδειγμα σε αυτή την πορεία.
Το ίδιο ελπίζουμε να συμβεί και στις 2 Οκτωβρίου με το δημοψήφισμα της Ιρλανδίας και την συνεπαγόμενη έναρξη ισχύος της συνθήκης της Λισσαβώνος η οποία εσάγει την ευελιξία αντί της άκαμπτης ομοφωνίας.
Ανεξάρτητα όμως αυτής όλοι οι αξιωματούχοι της Ε.Ε υπογραμμίζουν την προτεραιότητα ένταξης των Δυτικών Βαλκανίων από τα οποία η Μακεδονία βρίσκεται ποιό κοντά στην Ε.Ε
Πάγιο και διαχρονικό αίτημα των μελών της γλωσσικής μακεδονικής κοινότητας ελλάδος είναι η υποχρέωση της ελληνικής πολιτείας για παραχώρηση των νόμιμων γλωσσικών τους δικαιωμάτων .
ΑπάντησηΔιαγραφήΣύμφωνα με τον Χάρτη των Περιφερειακών και Μειονοτικών Γλωσσών( http://www.coe.int/t/dg4/education/minlang/textcharter/Charter/Charter_gre.pdf) ΕΛΑΧΙΣΤΟ νόμιμο γλωσσικό δικαίωμα αποτελεί η διδασκαλία της μητρικής/μακεδονικής γλώσσας στο δημόσιο σχολείο κάθε βαθμίδας σε περιοχές που χρησιμοποιείται και δίχως βλάβη της διδασκαλίας της επίσημης ελληνικής.
Βεβαίως τα γλωσσικά δικαιώματα όπως αναφέρονται στον σχετικό χάρτη είναι πολύ περισσότερα και περιλαμβάνουν όλο το φάσμα της δημόσιας ζωής, ΜΜΕ με ραδιόφωνο, τηλεόραση,εφημερίδες,περιοδικά,βιβλία.
Με χρήση της μακεδονικής για την εξυπηρέτηση των γλωσσικά μακεδόνων σε όλο το δημόσιο, δήμος,νομαρχία, δικαιοσύνη
Φυσικά και κατά την τέλεση των θρησκευτικών καθηκόντων, με θεία λειτουργία και εικόνες στη μακεδονική αφού η πλειοψηφία των μακεδόνων είναι χριστιανοί ορθόδοξοι.
Αυτή η υποχρέωση του ελληνικού κράτους είναι ακόμα μεγαλύτερη όταν για 2-3 χιλιάδες ανθρώπους και κάτοικους της Ιστανμπούλ και τούρκους υπήκοους με μητρική την ελληνική καθώς και μερικές δεκάδες χιλιάδες ελληνόγλωσσους πατριαρχικούς με μητρική γλώσσα κυρίως την βλάχικη αλλά και την αλβανική και με υπηκοότητα την αλβανική η ελληνική πολιτεία κάνει τα πάντα ώστε ν έχουν όλα σχεδόν τα προαναφερθέντα γλωσσικά δικαιώματα, βασιζόμενη και στο ελληνικό σύνταγμα σύμφωνα με το οποίο για όλους τους παραπάνω η ελλάδα είναι Μητέρα Πατρίδα....
Συνεπώς για τον υπερπολλαπλάσιο αριθμό των γλωσσικά μακεδόνων με ελληνική υπηκοότητα,νομοταγών και φορολογούμενων πολιτών το ελληνικό κράτος οφείλει να λειτουργήσει με την δημόσια και συχνά αναφερόμενη αρχή της αμοιβαιότητας
Προϋπόθεση βέβαια αποτελεί η ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ της ως συγγενής μεν με τις υπόλοιπες διακριτή και ξεχωριστή δε από αυτές.
Αποτελεί ένδειξη ελάχιστου σεβασμού στους πατέρες της μακεδονικής τους Χριστιανούς Ιεραπόστολους Κύριλλο και Μεθόδιο από την περιοχή του μακεδονικού χωριού Σοχού Θεσσαλονίκης (έδρα διαλέκτου της μακεδονικής γλώσσας), με μητρική γλώσσα την σλαβωνική/πρωτομακεδονική .
Αλλά και στον θεμελιωτή της μοντέρνας και λογοτεχνικής γλώσσας τον Κρστε Μισίρκοφ ο οποίος γεννήθηκε το 1874 και έζησε στο μακεδονικό χωριό με την από αιώνων παραδοσιακή ονομασία Πόστολ/σημερινή Πέλλα Γιαννιτσών , στα γεωγραφικά όρια του οποίου βρίσκεται η πρωτεύουσα του Βασίλειου των Μακεδόνων του Φιλίππου και του Αλέξανδρου την γνωστή Πέλλα.
Ας παραδειγματιστεί η δημοκρατική ευρωπαϊκή ελλάδα , πλήρες μέλος από το 1981 της Ε.Ε από την γειτονική ασιατική και βάρβαρη τουρκία και απώτερο μελλοντικό μέλος της Ε.Ε, η οποία ήδη εδώ και ένα χρόνο αναγνωρίζει μονομερώς και όχι λόγω αμοιβαιότητας τα γλωσσικά δικαιώματα των ΚΟΥΡΔΩΝ, τούρκων πολιτών...!!!!!
Η νομιμοφροσύνη των εθνικά Μακεδόνων στις ξένες εξουσίες.
ΑπάντησηΔιαγραφήΟι γηγενείς κάτοικοι της Μακεδονίας οι οποίοι αποτελούν και την εθνοτική πλειοψηφία της γεωγραφικής και μη αδιαίρετης περιοχής λόγω και των ιστορικών συνθηκών , τόσο εσωτερικών όσο και διεθνών διαμόρφωσαν μία πολιτική ταυτότητα ειρηνικής συνύπαρξης με τις εκάστοτε ξένες εξουσίες .
Ετσι για πολλούς αιώνες συνυπήρχαν ειρηνικά με τις υπόλοιπες εθνότητες των πολυεθνικών πολιτικών σχηματισμών, από την Ρωμαϊκή , την Βυζαντινή μέχρι και την Οθωμανική Αυτοκρατορία.
Με την έλευση της βιομηχανικής επανάστασης και την ανάδειξη της εξαρτημένης σχέσης εργασίας ως κυρίαρχο εργασιακό μοντέλο και την επακόλουθη αναγκαιότητα της κοινωνικής ομοιομορφίας , η προτεραία χαλαρή πολιτιστική συγγένεια μεγάλωσε , με συνέπεια την δημιουργία του ΕΘΝΟΥΣ.
Για την αρτιότερη λειτουργία του έθνους απαιτείτο ένας πολιτικός σχηματισμός, εκφραστής του έθνους , το κράτος-έθνος.
Αυτό προϋπέθετε την διάλυση των πολυεθνικών οργανισμών , όπως οι Αυτοκρατορίες.
Ετσι με ευρωπαϊκή υλική και πνευματική συνδρομή και με εκτός επικράτειας πρωτοβουλία ξεκίνησε η εξέγερση στο Μωρηά(μόρε-θάλασσα), με ανθρώπους μς μητρική /οικιακή γλώσσα κυρίως την αλβανική.
Σε αυτή την εξέγερση του 1821 συμμετείχαν πολλοί άνθρωποι είτε λόγω σεβασμού στην κλασσική αρχαιότητα όσο και λόγω αγάπης για την ελευθερία.
Ανάμεσα σε αυτούς και ομάδες Μακεδόνων πολεμιστών με επικεφαλής των Αγγελή Γάτσο/Γκάτσι Γκάτσεφ αλλά και ο Παπαχρήστου/Ποπρίστε
Εναν αιώνα αργότερα στις 2 Αυγούστου το 1903 οι Μακεδόνες εξεγέρθηκαν εναντίον των Οθωμανών με τη γνωστή επανάσταση του Ίλιντεν.
Το μοναδικό αίτημα ήταν ΑΝΕΞΑΡΤΗΤΗ Μακεδονία.
Δυστυχώς αυτή η επανάσταση απέτυχε
αφού ανέλπιστα για τους μακεδόνες τα όργανα του ελληνοορθόδοξου πατριαρχείου συμμάχησαν με τους οθωμανούς....
Ηδη τότε έγινε ξεκάθαρο ότι η Μακεδονία θα ΔΙΑΜΕΛΙΣΘΕΙ και οι Μακεδόνες θα ζήσουνε σε γειτονικά αλλά ξένα κράτη.
Με την πολεμική προσάρτηση του νότιου 51% του εδάφους της γεωγραφικής και ενιαίας Μακεδονίας στο ελληνικό κράτος οι Μακεδόνες ξεκίνησαν να δεκδικούν ΕΘΝΟΤΙΚΗ ΙΣΟΤΙΜΙΑ ,δηλώνοντας παράλληλα την πλήρη και δίχως εξαίρεση υπακοή και σεβασμό στο κράτος και αναγνωρίζοντας τα υπάρχοντα σύνορά του.
Δυστυχώς για αυτούς όμως το ελληνικό κράτος ήταν κατασκευασμένο με ξενόφερτα-κυρίως γαλλικά εθνοτικά υλικά ιδεολογικής φύσης με αποτέλεσμα οι διαφορετικές πλήν της ελληνικής εθνοτικές ταυτότητες να θεωρούνται επικίνδυνες . Έτσι κυνηγήθηκαν και απορρίφθηκαν οι ταυτότητες των ανθρώπων-αλβανών,μακεδόνων,βλάχων και παρέμεινε μόνο η ιδεολογική ταυτότητα που σχετίζεται με την κλασσική ιστορία του τόπου και την θρησκευτική πατριαρχική ελληνογλωσσία.
Το διάστημα από το 1912 μέχρι και το 1950 οι εκδηλωμένοι Μακεδόνες υπέστησαν από το ελληνικό κράτος την χειρότερη ΕΘΝΟΚΑΘΑΡΣΗ με την βίαιη μαζική εκδίωξη σε άγνωστους , αφιλόξενους και ελώδεις τόπους, κυρίως στη Βουλγαρία.
ΑπάντησηΔιαγραφήΟσοι απέμειναν τους περίμεναν ξερονήσια, εξορίες,φυλακές.
Μοναδικό έγκλημα η χρήση της μητρικής τους μακεδονικής γλώσσας. Τόσο κατ΄ιδίαν όσο και κυρίως ΔΗΜΟΣΙΑ...
Παρ΄όλα αυτά όλο αυτό το διάστημα ζητούσαν ένα και μοναδικό πράγμα, ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΗ/ΕΘΝΟΤΙΚΗ ισοτιμία με όλους τους υπόλοιπους έλληνες πολίτες....
Δίχως ΠΟΤΕ να ζητήσουν ειρηνικά πολιτικά δικαιώματα όπως της αυτονομίας ή της ειρηνικής αυτοδιάθεσης παρότι και αυτά ήταν ανάμεσα στα νόμιμα δικαιώματά τους.
Μερικοί Μακεδόνες αμέσως μετά την εισβολή των Βούλγαρων φασιστών πίστεψαν στις υποσχέσεις τους για εθνοτική ισοτιμία με βάση την γλωσσική συγγένεια.
Κάποιοι από αυτούς λόγω των διώξεων από τους συνεργαζόμενους με τους γερμανούς ναζιστές , έλληνες(κυρίως ασιάτες έποικους) φασίστες-οι γνωστοί Παοτζήδες όντας στην αρχή της εισβολής ΆΝΑΓΚΑΣΤΗΚΑΝ να συνεργασθούν με τους Βούλγαρους, δίχως να έχουνε οποιαδήποτε ιδεολογική συγγένεια(αυτό φαίνεται και σήμερα όπου σε αντίθεση με τους ακροδεξιούς απογόνους αυτοί ανήκουν στο δημοκρατικό στρατόπεδο).
Αργότερα βέβαια πολλοί από αυτούς συμμετείχαν στο αντιφασιστικό ΕΑΜ, δίχως να είναι κομμουνιστές, μετά στον εσωτερικό πόλεμο, τον γνωστό εμφύλιο.
Ουδέποτε σε αυτό το διάστημα ζήτησαν αυτονομία ή απόσχιση από το ελληνικό κράτος.
Η αναφορά του ΚΚΕ σε αυτονομία ή και σε αυτοδιάθεση των Μακεδόνων πάντα ανέφερε σαν προϋπόθεση την ΣΥΜΦΩΝΗ γνώμη των γειτονικών κρατών και όχι την βίαιη απόσχιση.
Πολλοί Μακεδόνες συμμετείχαν στους επεκτατικούς πολέμους της Ελλάδας, όπως στην εισβολή στη Μικρά Ασία .
Ουκ, ολίγοι συμμετείχαν στα βουνά της Αλβανίας με χαρακτηριστικό παράδειγμα τον παππού του Νίκολα Γκρουέφσκι , άγαλμα του οποίου βρίσκεται στη γενέτειρά του, την Αχλάδα/Κρουσοράντι της Φλώρινας.
Δυστυχώς οι ελληνικής εθνοτικής ταυτότητας ιδεολογικοί συνεργάτες των Ναζί κατά την περίοδο της κατοχής, αφού αρχικά καταδικάστηκαν σε ισόβια για δοσιλογισμό, στη συνέχεια αμνηστεύθηκαν(ορθή η επιείκεια )και κατόπιν αποτέλεσαν τον κορμό της εθνικοφροσύνης ,υπηρετώντας τον από διάφορα υψηλόβαθμα αξιώματα των σωμάτων ασφαλείας και του στρατού,γεγονός ασύμβατο σε μία δημοκρατική πολιτεία.
Αντίθετα η πρόσκαιρη και μη ιδεολογική συνεργασία με τους Βούλγαρους φασίστες μερικών εθνικά Μακεδόνων , τιμωρήθηκε με ισόβια, δήμευση περιουσίας και αφαίρεση υπηκοότητας παρότι μετέπειτα αυτοί απετέλεσαν τον κορμό της ελληνικής αντιφασιστικής αντίστασης στη Μακεδονία.
Δυστυχώς οι παραπάνω τιμωρίες παραμένουνε σε ισχύ μέχρι σήμερα,60 χρόνια μετά, τελευταίες πολιτικές τιμωρίες στην ελλάδα κάνοντας ανεκπλήρωτη την υπόσχεση των κομμάτων εξουσίας-ΠΑΣΟΚ και ΝΔ εδώ και μερικές δεκαετίες για ΣΥΜΦΙΛΙΩΣΗ όλων των ελλήνων πολιτών.
Ετσι ο Γολγοθάς των εκδηλωμένων Μακεδόνων συνεχίζεται με την ανοχή και ευθύνη της ΑΝΘΡΩΠΟΤΗΤΑΣ, ιδιαίτερα δε των χρηματοδοτών του ελληνικού κράτους-ευρωπαίων και μη
περιμένοντας την βιολογική και φυσική λύση του....
Θετική απήχηση είχε στον Ελληνισμό της Βορείου Ηπείρου η επιλογή ως υπουργού Εργασίας του βουλευτή του Δημοκρατικού Κόμματος στο Αργυρόκαστρο Σπύρου Ξέρα (φωτό).
ΑπάντησηΔιαγραφήΩς γνωστόν ο κ. Ξέρας είχε διατελέσει Περιφερειάρχης Αργυροκάστρου, μετά από πρόταση του ΚΕΑΔ προς τον Αλβανό Πρωθυπουργό Σαλί Μπερίσα, την περίοδο που συνεργάζονταν μαζί του. Από την θητεία του στην Περιφέρεια Αργυροκάστρου γνωρίζει τα προβλήματα του τόπου και κυρίως την ανεργία που μαστίζει τους νέους.
-----------------------------------
Στη γειτονική Αλβανία με μόλις λίγα χρόνια μεταπολεμικής δημοκρατικής παράδοσης , ένας ΕΚΔΗΛΩΜΕΝΟΣ Ελληνας της Ομόνοιας, πρόκειται να γίνει Υπουργός Εργασίας,γεγονός που συμβαίνει εδώ και πολλά χρόνια .
Στην δημοκρατική Ελλάδα θα δούμε ποτέ Υπουργό , ΕΚΔΗΛΩΜΕΝΟ Μακεδόνα...???
06-09-09
ΑπάντησηΔιαγραφήΧωρίς πυξίδα η Θεσσαλονίκη
Το βαλκανικό «τρένο» εκτροχιάστηκε γι’ αυτήν προτού καν ξεκινήσει
Του Σταυρου Τζιμα
Οι προβολείς της δημοσιότητας φωτίζουν από χθες, εν μέσω πολιτικών εξελίξεων, τη Θεσσαλονίκη, με αφορμή την 74η ΔΕΘ. Οπως συμβαίνει κάθε χρόνο τέτοιες μέρες, η λάμψη περιορίζεται στο Βελλίδειο Συνεδριακό Κέντρο και όταν σβήσουν τα φώτα, η πόλη βυθίζεται στην εσωστρέφειά της.
Οι άρχοντές της επιδίδονται από την επομένη σε «ταμείο» για το τι έδωσε η κυβέρνηση, τι έταξε η αντιπολίτευση, γκρινίαζουν ή και αντιδικούν, ανάλογα με το στρατόπεδο στο οποίο ανήκουν για υποσχέσεις που δεν υλοποιήθηκαν, καταριούνται ως πηγή όλων των κακών το «αδηφάγο κέντρο» και του χρόνου πάλι τα ίδια.
Εκείνο που δεν μπαίνει ποτέ στην ατζέντα της δημόσιας συζήτησης είναι το πού οδεύει η Θεσσαλονίκη. Η πολιτική, οικονομική και πνευματική της ελίτ αδυνατεί να της δώσει όραμα και η πόλη βαδίζει χωρίς πυξίδα, έχοντας απoλέσει το βαλκανικό τρένο, τον βιομηχανικό της ιστό σε τροχιά αποσύνθεσης, το λιμάνι και την Εκθεση απαξιωμένα.
Ηταν παραμονές ευρωεκλογών, όταν ο κ. Παναγιώτης Ψωμιάδης έστειλε επιστολή στον πρόεδρο της Διοικούσας Επιτροπής ΝΟΔΕ Θεσσαλονίκης της Ν.Δ., κ. Βάκη Φραντζή, με κοινοποίηση στους βουλευτές του νομού και τις κομματικές οργανώσεις.
Σε αυτήν, πέρασε «γενεές δεκατέσσερις» κομματική ηγεσία και βουλευτές, εμφανίζοντας εαυτόν ως τον Ατλαντα της παράταξης και εκείνον που περίπου θα εξασφαλίσει στον κ. Καραμανλή μια τρίτη θητεία στην πρωθυπουργία.
Δεν ήταν η πρώτη φορά που ο νομάρχης κ. Ψωμιάδης διακήρυσσε «le Parti c’ est moi», ούτε αυτό περιορίζεται στο κόμμα, στο οποίο μάλλον ζημιά κάνει, κρεμώντας μετάλλια με τον Hλιο της Βεργίνας στο πέτο του κ. Γ. Καρατζαφέρη. Η εικόνα που εκπέμπει γενικότερα είναι αυτή της ταύτισης της τύχης του με τη Θεσσαλονίκη, και κυρίως, εκείνης με τη δική του.
«Οπου και αν πήγα, το πρώτο που με ρώτησαν για τη Θεσσαλονίκη ήταν τι κάνει ο Ψωμιάδης, λίγοι πέραν των στενά κομματικών ξέρουν ποιοι είμαστε βουλευτές της», ανέφερε στην «Κ» με δόση πικρίας βουλευτής του κυβερνώντος κόμματος. Ο κ. Ψωμιάδης είναι ένας πολιτικός με αυξημένο λαϊκό ένστικτο, που επικεντρώνει το δημόσιο ενδιαφέρον του στο επικοινωνιακό κυρίως γίγνεσθαι της Θεσσαλονίκης, εκμεταλλευόμενος με άριστο τρόπο το κραυγαλέο πολιτικό κενό και την απουσία οράματος της πολιτικής, οικονομικής και πνευματικής της ελίτ, για την πόλη.
Η Θεσσαλονίκη διανύει μακράν περίοδο πολιτικής υποβάθμισης, με την ηγεσία της να αποδεικνύεται, όταν χρειάστηκε, κατώτερη των περιστάσεων, ανίκανη να επωμισθεί τον αξιοζήλευτο ρόλο που της προσέφεραν στο πιάτο οι εξελίξεις στα βόρεια σύνορα. Το βαλκανικό «τρένο» εκτροχιάστηκε γι’ αυτήν προτού καν ξεκινήσει, γιατί οι ταγοί της δεν κατάλαβαν τι έγινε στη γειτονιά μας και κατακυριευμένοι από προπολεμικά σύνδρομα και ιστορικές φοβίες έκλεισαν την πόλη στο «καβούκι» της, το οποίο, κάποιοι εξ αυτών, πασχίζουν να κρατούν σφραγισμένο γιατί εξασφαλίζουν με αυτόν τον τρόπο εξουσία και ψήφους.
Οπως ελέχθη χαρακτηριστικά από στέλεχος ευρωπαϊκού οργανισμού που έζησε εκείνη την περίοδο στην πόλη, είδαν την κατάρρευση του ανατολικού μπλοκ ως απειλή που μπορούσε να θέσει σε κίνδυνο την ελληνική της ταυτότητα και όχι ως πρόκληση, όπως την είδαν οι άλλοι Ευρωπαίοι!
ΑπάντησηΔιαγραφήΕξέλαβαν την ενδοχώρα που δημιουργήθηκε με το άνοιγμα των συνόρων ως Ελντοράντο, όπου οι Βορειοελλαδίτες έμποροι και επιχειρηματίες θα «διεισδύσουν» και θα αφαιμάξουν τον πλούτο και όχι ως μια νεα γεωπολιτική πραγματικότητα επί της οποίας θα οικοδομηθεί μια πολυεπίπεδη συνεργασία που θα φέρει πιο κοντά στη Θεσσαλονίκη με τις κοινωνίες, τις οικονομίες και τους πολιτισμούς των όμορων χωρών. Αποτέλεσμα; Το όνειρο της «μητρόπολης των Βαλκανίων» πνίγηκε στον Θερμαϊκό και μόνο ως πικρόχολο αστείο αναφέρεται πλέον στις συζητήσεις περί των βαλκανικών εξελίξεων. Οι τρεις βασικοί πυλώνες της, η Διεθνής Εκθεση, το Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο και το Λιμάνι, που θα μπορούσαν να την ωθήσουν μπροστά, εμφανίζονται περίπου αποκομμένοι σ’ ένα «σημειωτόν», δίχως να είναι σε θέση η κατά καιρούς ηγεσία της να τους δώσει προοπτική, ενώ η διεκδικητική της ορμή απέναντι στην Αθήνα εξαντλήθηκε στο μετρό και τώρα που ο μετροπόντικας άρχισε να σκάβει, τα πάντα τελειώνουν, γιατί ακριβώς δεν υπάρχει όραμα.
Εσωστρέφεια
Η αίσθηση που κυριαρχεί είναι ότι δεν ασχολείται κανείς σοβαρά με την πόλη, η οποία αντί για «βαλκανική πρωτεύουσα», «Βαρκελώνη» ή «Μιλάνο» της Ελλάδας, παραμένει δευτεραγωνίστρια, φτωχή συγγενής της Αθήνας, βυθισμένη στην εσωστρέφεια, αδύναμη να απαλλαγεί από το σύνδρομο της συμπρωτεύουσας και να αποκτήσει τη δική της ταυτότητα.
Ελλείψει οράματος και ενιαίου ισχυρού κέντρου, που θα οργανώσει και θα υλοποιήσει σχεδιασμούς, οι οποίοι θα την προετοιμάσουν για τις επόμενες δεκαετίες, αλλά και με εμφανή την αδυναμία των κατά καιρούς πολιτικών εκπροσώπων της να παράξουν πολιτική γι’ αυτήν, το παιχνίδι έχει περάσει στα χέρια τοπικών κέντρων αλωμένων από βαθιά συντηρητικές αντιλήψεις, ανίκανων να διαχειριστούν τη νέα πολύπλοκη πραγματικότητα που βιώνει η Θεσσαλονίκη και να δώσουν πνοή σε μια πόλη που στην ιστορική της διαδρομή μεγαλούργησε, συνθέτοντας τη διαφορετικότητα στην οικονομία, τον πολυπολιτισμικό και πολυεθνικό της χαρακτήρα.
Δεν αποτελεί μυστικό ότι την σφραγίδα στα δρώμενα βάζουν οι μονίμως διαγκωνιζόμενοι για το ποιος έχει το πάνω χέρι στην πόλη κ. Ψωμιάδης και Παπαγεωργόπουλος, με τον μητροπολίτη κ. Ανθιμο να διεκδικεί στο όνομά της ρόλο εθνικού ηγέτη, επί του παρόντος μόνο στην αντιμετώπιση του «από βορρά κινδύνου».
«Ο δήμαρχος συμπεριφέρεται ως εκπρόσωπος της κυβέρνησης και ο Ψωμιάδης εμφανίζεται μονίμως σε ρόλο ηγέτη των δήθεν χειμαζόμενων Βορειοελλαδιτών», έλεγε χαρακτηριστικά πρώην υπουργός.
ΤΙ ΑΝΑΦΕΡΕΙ ΤΟ ΠΟΡΙΣΜΑ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΚΑΤΑ ΡΑΤΣΙΣΜΟΥ-ΔΙΑΚΡΙΣΕΩΝ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΗΣ
ΑπάντησηΔιαγραφήΜας ζητάνε και αναγνώριση «μακεδονικής» μειονότητας
Του ΝΙΚΟΥ ΡΟΥΣΣΗ
Με ένα 68σέλιδο πόρισμα, που επρόκειτο να δοθεί σήμερα στη δημοσιότητα, η Επιτροπή κατά του Ρατσισμού και των Διακρίσεων, του Συμβουλίου της Ευρώπης (ECRI), θέτει ευθέως θέμα αναγνώρισης «μακεδονικής» όπως την αποκαλεί, μειονότητας στην Ελλάδα αλλά και της «μακεδονικής γλώσσας», ενώ καλεί την Ελλάδα να διασφαλίσει όλα τα δικαιώματα των «Μακεδόνων», που τα στερήθηκαν λόγω Εμφυλίου.
Η επιτροπή καλεί την Ελλάδα να προχωρήσει στην αναγνώριση των ενώσεων και της ελεύθερης έκφρασης «Μακεδόνων και Τούρκων» που ζουν στην Ελλάδα, υποστηρίζοντας ότι «ενώσεις που ψάχνουν εθνική ταυτότητα είναι πολύ σημαντικές για τη λειτουργία της Δημοκρατίας».
Υπενθυμίζει ότι εκκρεμεί, ακόμη, στο Ανώτατο Δικαστήριο η εκδίκαση της υπόθεσης Σιδηρόπουλου, για την αναγνώριση του «Σπιτιού της Μακεδονικής Κουλτούρας» και αποκαλύπτει ότι οι εκπρόσωποι «μακεδονικής» μειονότητας έχουν ενημερώσει το Συμβούλιο της Ευρώπης ότι επιθυμούν να ξεκινήσουν ένα διάλογο για τη χρήση της «μακεδονικής γλώσσας» στην ελληνική τηλεόραση.
Αγνοώντας τις απαντήσεις των ελληνικών Αρχών, με βάση τις οποίες τεκμηριώνεται ότι δεν υπάρχει «μακεδονική» μειονότητα και δεν ομιλείται «μακεδονική» γλώσσα στην Ελλάδα, η επιτροπή απαιτεί να εξετασθούν οι κατηγορίες των... «Μακεδόνων», ότι υπήρξε διακριτική συμπεριφορά των ελληνικών Αρχών εναντίον τους.
Για τη μουσουλμανική μειονότητα στην Ελλάδα, η επιτροπή, παρ' όλο που αναγνωρίζει ότι έχουν ληφθεί μέτρα από την κυβέρνηση για την πρόσβαση των μουσουλμάνων στην εκπαίδευση και τον δημόσιο τομέα, εστιάζει την κριτική της στο ότι δεν έχουν απαλειφθεί τα εμπόδια διοικητικής φύσεως για την κατασκευή τζαμιού στην Αθήνα, καθώς και ότι παραμένει σε εκκρεμότητα το θέμα της εκλογής μουφτήδων και ιμάμηδων από τους μουσουλμάνους της Θράκης.
Ελευθεροτυπία: 15/09/2009
http://www.coe.int/t/dghl/monitoring/ecri/Country-by-country/Greece/GRC-CbC-IV-2009-031-GRC.pdf
ΑπάντησηΔιαγραφήΕδώ βρίσκεται η ελληνική εκδοχή της Έκθεσης του ECRI η οποία δημοσιεύθηκε σήμερα στις 15/09/2009
http://4.bp.blogspot.com/_GOJP6BkWmXY/Sq9jecm5ayI/AAAAAAAAQ3k/EoQ3xOgITRI/s1600-h/%CE%A0%CE%9F%CE%9B%CE%99%CE%A4%CE%99%CE%9A%CE%A9%CE%9D+%CE%A6%CE%A1%CE%9F%CE%9D%CE%97%CE%9C%CE%91%CE%A4%CE%A9%CE%9D-2.jpg
ΑπάντησηΔιαγραφή-------------------------------------------------------
Πρόκειται γιά ΦΕΚ με απόφαση της σημερινής κυβέρνησης από τις 02/09/2009 για την παράταση ΜΗ ΓΝΩΣΤΟΠΟΙΗΣΗΣ του περιεχομένου των φακέλλων ατομικών πολιτικών φρονημάτων πολιτών για άλλα 20 χρόνια....!!!!
Και οι ΗΠΑ δεν ξεχωρίζουν εθνότητες. Αν είσαι π.χ. Ιταλός στην καταγωγή, αλλά με υπηκοότητα των ΗΠΑ, είσαι πλέον εθνικά Αμερικανός, σύμφωνα με τον επίσημο κρατικό ορισμό.
ΑπάντησηΔιαγραφήhttps://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/us.html
Ethnic groups:
white 79.96%, black 12.85%, Asian 4.43%, Amerindian and Alaska native 0.97%, native Hawaiian and other Pacific islander 0.18%, two or more races 1.61% (July 2007 estimate)
Κατ' αναλογία, στην Ελλάδα οι πολίτες της ανήκουν στην ίδια εθνοτική ομάδα.