Τρίτη, Ιουνίου 22, 2010

Biljana Platno Beleshe - Macedonian Piano Bar - Ohrid lake

Τις φυσικές ομορφιές χώρας μας, της Ελλάδας, τις γνωρίζουμε όλοι όσοι ζούμε σε αυτή τη χώρα. Όμως, λίγοι γνωρίζουν για τις φυσικές ομορφιές της γειτονικής μας χώρας.

Δείτε τις φυσικές ομορφιές της γειτονικής μας χώρας, της Δημοκρατίας της Μακεδονίας, στο βίντεο που ακολουθεί με μουσική υπόκρουση το γνωστό μακεδονικό τραγούδι Biljana Platno Beleshe:

 

Македонскиот текст (грчки букви)-Μακεδονικο κειμενο (ελληνικοι χαρακτηρες)

Μπιλιάνα πλάτνο μπέλεσσε
Να οχρηντσκητε ήσβορη

Η πομηνάγια βήναρη
Βήναρη Μπελογράγκιανη. (2x)

-Κρότκο τεραητε καρβανοτ
Ντα νε μη πλάτνο ζγκάζητε

Πλάτνοτο μη ε ντάροβνο
Ζα σβέκορ η ζα σβέκαρβα. (2x) 

-Άκο τη πλάτνο ζγκάζημε
Σο βήνο κε γο πλάτημε.

Σο βήνο κε γο πλάτημε
Η μπέλα λούτα ράκια. (2x)

-Νε βη γο σάκαμ βήνοτο,
Γιάς βη γο σάκαμ λούντοτο

Σστο νάπρεντ βοντη καρβανοτ
Η κάπτσσε νόση ναντ οκο. (2x)

=============

Македонскиот текст (Кирилица)-Μακεδονικο κειμενο (με κυριλικά)


Билјана платно белеше
на охридските извори.

И поминаја винари,
винари белограѓани.(2x).

Кротко терајте карванот,
да не ми платно згазите.

Платното ми е даровно,
за свекор и за свекрва.(2x)

Ако ти платно згазиме,
со вино ќе го платиме.

Со вино ќе го платиме,
и бела лута ракија.(2x)

-Не ви го сакам виното,
јас ви го сакам лудото,

што напред води карванот
и капче носит над око.(2x)

  =============

Грчки текст-Ελληνικο κειμενο

Η Μπιλιάνα χαλί έπλενε (λεύκαινε)
Στις οχριδιάνικες πηγες.

Από εκεί πέρασαν κρασάδες,
κρασάδες ασπροπολίτες. (2x)

-Ήρεμα οδηγήστε το καραβάνι
μην μου πατήσετε το χαλί

Το χαλί μου είναι για δώρο
για τον πεθερό και την πεθερά. (2x)

-Αν το χαλί σου πατήσουμε
με κρασί θα στο πληρώσουμε

με κρασί θα στο πληρώσουμε
και με άσπρη δυνατή ρακί. (2x)

-Δεν θέλω το κρασί σας
εγώ σας θέλω εκείνον τον τρελλό

που οδηγεί μπροστά το καραβάνι
και φορεί το καπελάκι του  χαμηλωμένο πάνω απ’ το μάτι. (2x)

 

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου