Today, as it did over a century ago, Ilinden stands as a testament of Macedonian freedom, as well as a challenge to our future generations to keep this vision alive. On this day of the anniversary of Macedonia's nationhood, the United Macedonian Diaspora would like to salute all those who have fought to keep the Macedonian vision alive, and stand side by side with those who continue to progress towards a bright and free future for all Macedonians wherever they may be.
"Τούτοι εδώ οι χωριάτες μιλάνε μια γλώσσα που την καταλαβαίνουν κι οι Σέρβοι κι οι Βουργάροι. Τους πρώτους τους μισούν γιατί τους πιλατεύουν και τους μεταχειρίζουνται για Βουργάρους. Και τους Βουργάρους τους μισούν γιατί πήραν τα παιδιά τους στον πόλεμο. Εμάς τους Ρωμιούς μας δέχουνται με κάποια συμπαθητικιά περιέργεια, μόνο και μόνο γιατί είμαστε οι γνήσιοι υποταχτικοί του Πατρίκ, δηλαδή του Οικουμενικού Πατριάρχη. Η ιδέα του Πατριαρχείου απλώνεται ακόμα, τυλιγμένη μέσα σε μια μυστικοπάθεια πολύ παράξενη, πάνου σε τούτον τον απλοϊκό χριστιανικό κόσμο. Ύστερα είναι και οι τάφοι των προεστών και των παπάδων τους που ‘ναι σκαλισμένοι με τα ιερά και μυστηριώδικα ελληνικά γράμματα. Τα ίδια γράμματα είναι γραμμένα πάνου στα παλιά σκεβρωμένα κονίσματά τους, γύρω απ’ τ’ άγρια ασκητικά κεφάλια των αγίων του Βυζαντίου και μέσα στα κιτρινισμένα Βαγγέλια. Μολαταύτα δε θέλουν να ‘ναι μήτε Μπουλγκάρ μήτε Σρρπ μήτε Γκρρτς. Μονάχα Μακεντών ορτοντόξ"
Happy Ilinden from UMD
ΑπάντησηΔιαγραφήToday, as it did over a century ago, Ilinden stands as a testament of Macedonian freedom, as well as a challenge to our future generations to keep this vision alive. On this day of the anniversary of Macedonia's nationhood, the United Macedonian Diaspora would like to salute all those who have fought to keep the Macedonian vision alive, and stand side by side with those who continue to progress towards a bright and free future for all Macedonians wherever they may be.
Read full PR:http://umdiaspora.org/content/view/490/1/
"Τούτοι εδώ οι χωριάτες μιλάνε μια γλώσσα που την καταλαβαίνουν κι οι Σέρβοι κι οι Βουργάροι. Τους πρώτους τους μισούν γιατί τους πιλατεύουν και τους μεταχειρίζουνται για Βουργάρους. Και τους Βουργάρους τους μισούν γιατί πήραν τα παιδιά τους στον πόλεμο. Εμάς τους Ρωμιούς μας δέχουνται με κάποια συμπαθητικιά περιέργεια, μόνο και μόνο γιατί είμαστε οι γνήσιοι υποταχτικοί του Πατρίκ, δηλαδή του Οικουμενικού Πατριάρχη. Η ιδέα του Πατριαρχείου απλώνεται ακόμα, τυλιγμένη μέσα σε μια μυστικοπάθεια πολύ παράξενη, πάνου σε τούτον τον απλοϊκό χριστιανικό κόσμο. Ύστερα είναι και οι τάφοι των προεστών και των παπάδων τους που ‘ναι σκαλισμένοι με τα ιερά και μυστηριώδικα ελληνικά γράμματα. Τα ίδια γράμματα είναι γραμμένα πάνου στα παλιά σκεβρωμένα κονίσματά τους, γύρω απ’ τ’ άγρια ασκητικά κεφάλια των αγίων του Βυζαντίου και μέσα στα κιτρινισμένα Βαγγέλια. Μολαταύτα δε θέλουν να ‘ναι μήτε Μπουλγκάρ μήτε Σρρπ μήτε Γκρρτς. Μονάχα Μακεντών ορτοντόξ"
ΑπάντησηΔιαγραφήΣτρατής Μυριβήλης, Η ζωή εν τάφω, 1924
Ανωνυμε 9:14 AM, август 04, 2010,
ΑπάντησηΔιαγραφήθα μου επιτρέψεις να κάνω μετάφραση απο τα ελληνικά στα... ελληνικά(!) της τελευταίας πρότασης του Στρατή Μυριβήλη.
"Μολαταύτα δε θέλουν να είναι ούτε Βούλγαροι ουτε Σερβοι ουτε Ελληνες. Μονάχα Μακεδόνες ορθόδοξοι."